<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Russian Archives - How to get fluent, with Dr Popkins</title>
	<atom:link href="https://howtogetfluent.com/tag/russian/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://howtogetfluent.com/tag/russian/</link>
	<description>How to learn a foreign language.  Methods, matrials and stories to help you maximise your effectiveness on the road to fluency</description>
	<lastBuildDate>Tue, 22 Apr 2025 08:57:06 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-GB</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2018/04/cropped-GarethPopkins-100x100.jpeg</url>
	<title>Russian Archives - How to get fluent, with Dr Popkins</title>
	<link>https://howtogetfluent.com/tag/russian/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">72711860</site>	<item>
		<title>Top Learn Russian YouTube channels</title>
		<link>https://howtogetfluent.com/youtube-learn-russian/</link>
					<comments>https://howtogetfluent.com/youtube-learn-russian/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Dr Popkins]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Mar 2022 21:39:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Russian]]></category>
		<category><![CDATA[YouTube]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://howtogetfluent.com/?p=10871</guid>

					<description><![CDATA[<p>YouTube is a fantastic resource to learn Russian and here’s a list of nine of the channels you should absolutely check out. Most offer a mix of more formal lessons, monologues, conversations and vlogs. Two of the channels focus on vox pops out and about with native Russians. This post is aimed mainly at beginner [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://howtogetfluent.com/youtube-learn-russian/">Top Learn Russian YouTube channels</a> appeared first on <a href="https://howtogetfluent.com">How to get fluent, with Dr Popkins</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>YouTube is a fantastic resource to learn Russian and here’s a <strong>list of nine of the channels </strong>you should absolutely check out. Most offer a mix of more formal lessons, monologues, conversations and vlogs. Two of the channels focus on vox pops out and about with native Russians. </p>



<p>This post is aimed mainly at <strong>beginner </strong>and <strong>lower intermediate</strong> Russian learners. True, most of the channels have something for all levels but as an <strong>upper intermediate</strong> and <strong>advanced learner</strong>, you&#8217;ll also want to look at channels aimed at native speakers (<a href="https://howtogetfluent.com/best-russian-youtubers/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">check out my recommendations here</a>). <strong>Scroll straight on down for the list</strong>, but if you&#8217;re new to using YouTube in your language learning, check the <strong>tips </strong>in the next section before you start.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Things to look out for as you choose a YouTube channel to learn Russian</h2>



<p>Part of the enjoyment from YouTube comes from <strong>getting to &#8220;know&#8221; the personality</strong> in front of the camera, so a lot of your choice will come down to chemistry. I would choose two or three of the channels that &#8220;click&#8221; for you, subscribe, hit the bell and follow the creators regularly. Check out a few vids first (I&#8217;ve included one example vid for each channel below, but each channel offers a lot of variety). An easy way to start to get a sense of the types of content on a channel is to click the channel &#8220;Playlist&#8221; tab to see themed groups of videos.</p>



<p>But personality and content style aren&#8217;t the only important variables. </p>



<p><strong>What do you want YouTube for?</strong> </p>



<p>Do you want a free channel to be your main go-to Russian learning resource or (more recommended) will you use it to supplement other materials and work with an exchange partner, a teacher, a self-study book or online course? </p>



<p><strong>More things to consider</strong> when you choose your YouTube channels for learning Russian: </p>



<ul class="wp-block-list">
<li>How much English is spoken in the videos and will this help make things clear/speed up the learning process or take away from Russian thinking and listening time?</li>



<li>Are there embedded subtitles that you can’t turn off do you have a choice with the YouTube on/off subtitles. Are the subtitles in Russian and English or just one language </li>



<li>Does the creator have a podcast? Do they have presence on other social media (this can be a great way to feel connected, get more exposure to the language and hear about new YouTube vids as they appear).</li>



<li>Are there paid options from the creator, that could augment your experience.  For example a Patreon scheme that unlocks goodies such as a downloadable pdf transcript or worksheets, an offer of tuition or courses from the creator? </li>
</ul>




<table id="tablepress-16" class="tablepress tablepress-id-16">
<thead>
<tr class="row-1">
	<th class="column-1">Beginning to learn Russian? Experience the power of StoryLearning with "Russian Uncovered": <a href=https://learn.storylearning.com/russian-uncovered?affiliate_id=1511678> click here for deal info.</a></th>
</tr>
</thead>
<tbody class="row-striping row-hover">
</tbody>
</table>
<!-- #tablepress-16 from cache -->



<p>Now, straight to the list (in alphabetical order):</p>



<h2 class="wp-block-heading">1.  About Russian in Russian</h2>



<p>As the channel name suggests, Ira teaches Russian through Russian. No English here (not even auto-generated subtitles). Many of the lessons are simple in form: explicit instruction to camera from Ira, standing by her whiteboard. She covers a range of beginner and intermediate topics (The past tense, a series on individual prepositions, How to use svoi. For intermediate and above there are slice of life and travel vlogs (Trip to Kaliningrad region, travel blogs from St Petersburg, Murmansk, Sakhalin). There are videos on method and also on taking Russian language exams. Advanced students will enjoy the “lives” with advanced level learners from various countries (including one with Raffi whom I’ve interviewed <a href="https://howtogetfluent.com/trki-4-russian-candidate-interview-5/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">here on at Howtogetfluent</a>).</p>



<p>Link to channel home page: <a href="https://www.youtube.com/c/%D0%9E%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8" target="_blank" rel="noreferrer noopener">About Russian in Russian</a></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe class="youtube-player" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/Xl0BbmMmFfE?version=3&#038;rel=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;fs=1&#038;hl=en-GB&#038;autohide=2&#038;wmode=transparent" allowfullscreen="true" style="border:0;" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation allow-popups-to-escape-sandbox"></iframe>
</div></figure>



<h2 class="wp-block-heading">2.  Be Fluent in Russian</h2>



<p>One of the largest channels in the field. Many of teacher Feodor’s lessons are in English with the points being taught shown as text on-screen in Russian only. The format is good for focussing in on a particular point that may have been bugging you (How do natives use li in Russian; Useful phrases with мне in Russian; How to use себя in Russian). The vids flagged as “podcast”, “Super Easy Russian”, “Real Russian” and “Fast Russian” are in Russian only (after a brief intro in English). There are also a handful of method advice videos in English about how to learn Russian (How not to get overwhelmed with grammar; How to make amazing flashcards with ANKI).</p>



<p>Link to channel home page: <a href="https://www.youtube.com/c/BeFluentinRussian" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Be fluent in Russian</a>. Example video:</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe class="youtube-player" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/XR1AgEheN0Q?version=3&#038;rel=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;fs=1&#038;hl=en-GB&#038;autohide=2&#038;start=292&#038;wmode=transparent" allowfullscreen="true" style="border:0;" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation allow-popups-to-escape-sandbox"></iframe>
</div></figure>



<h2 class="wp-block-heading">3.  Comprehensible Russian</h2>



<p>Inna aims to teach your Russian through Russian directly with the help of gestures and pictures on a whiteboard (no embedded subtitles).</p>



<p>This is the “comprehensible input” method associated with the applied linguist Stephen Krashen. If you’re at the very start of your Russian journey, go for the videos marked “Zero Beginners”. There are vids on many of the essential vocabulary areas: Body parts, food, rooms and furniture… Maybe then move on to the vids flagged “Beginners”. Now she’s covered a lot of the usual beginner topic, Inna has moved on to add lessons on aspects of Russian daily life, culture and history, without compromising on the comprehensible input approach. There’s a video of her making the popular salad “Herring under a fur coat”, one on the end of the Stalin era, even one on the Mongul invasion of old Rus’ in the 13th century. All great for widening your knowledge of Russia and the language and altogether, a unique learn Russian YouTube channel. </p>



<p>Link to channel home page: <a href="https://www.youtube.com/c/ComprehensibleRussian" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Comprehensible Russian</a>. Example video: </p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe class="youtube-player" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/5kTwU-rJ_HQ?version=3&#038;rel=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;fs=1&#038;hl=en-GB&#038;autohide=2&#038;wmode=transparent" allowfullscreen="true" style="border:0;" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation allow-popups-to-escape-sandbox"></iframe>
</div></figure>



<h2 class="wp-block-heading">4.  Easy Russian</h2>



<p>The “Easy Languages” franchise began with Easy German and channels for other languages have the same brading. The format is usually interviews with passers-by on the streets of Moscow or St Petersburg on a wide range of (safe) topics (What’s your favourite city, The most annoyingly catchy Russian songs).</p>



<p>There are also some monologues to camera and some explicit in-Russian only lessons (e.g. 10 situations where Russians use the genitive case). The Super Easy Russian playlist is very useful for beginners and there are also hand playlists of the grammar and vocabulary lessons.</p>



<p>Anya and Ira front many of the videos but there are several other presenters.</p>



<p>You have no control over the subtitles, unfortnately, as they are embedded in Russian (larger font size) with English (smaller font size underneath).</p>



<p>Link to channel home page: <a href="https://www.youtube.com/c/EasyRussianVideos">Easy Russian</a>. Example video:</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe loading="lazy" class="youtube-player" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/u6akTRg2ecw?version=3&#038;rel=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;fs=1&#038;hl=en-GB&#038;autohide=2&#038;wmode=transparent" allowfullscreen="true" style="border:0;" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation allow-popups-to-escape-sandbox"></iframe>
</div></figure>




<table id="tablepress-16-no-2" class="tablepress tablepress-id-16">
<thead>
<tr class="row-1">
	<th class="column-1">Beginning to learn Russian? Experience the power of StoryLearning with "Russian Uncovered": <a href=https://learn.storylearning.com/russian-uncovered?affiliate_id=1511678> click here for deal info.</a></th>
</tr>
</thead>
<tbody class="row-striping row-hover">
</tbody>
</table>
<!-- #tablepress-16-no-2 from cache -->



<h2 class="wp-block-heading">5.  Real Russian Club with Daria</h2>



<p>The largest channel in this line up, is Daria, a Russian teacher now based in Colorado. There’s a mixture of content and styles here. At one end, there are some live lessons on grammar and delivered mainly in English (for example, looking at the different cases). There’s a recent series on individual verbs, with conjugation and example phrases (each vid is mainly in Russian). Another format is longer vids (over an hour) in which Daria reads a children’s story, stopping to explain words and phrases and showing the relevant pages with illustrations on screen. There are vids about Daria’s life and travels just in Russian, both pieces to camera (Why I moved to Slovakia) and in a vlog style (Ukrainian doctor fixed my neck, Burnt village in Belarus).</p>



<p>Link to channel home page: <a href="https://www.youtube.com/c/RealRussianClubchannel" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Real Russian Club</a>. Example video:</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe loading="lazy" class="youtube-player" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/QAMvCj4jh-Y?version=3&#038;rel=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;fs=1&#038;hl=en-GB&#038;autohide=2&#038;wmode=transparent" allowfullscreen="true" style="border:0;" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation allow-popups-to-escape-sandbox"></iframe>
</div></figure>



<h2 class="wp-block-heading">6. Russian Progress</h2>



<p>The channel is run by Artyem, himself an accomplished language learner whom I know from the Polyglot Gathering. Many of the videos are pieces to camera (also released as a podcast). Artyem may be talking about something in his life (A week in Hong Kong, My experience learning Polish) or teaching a particular expression. Very useful transcripts are available for some videos (and for all for Patreon supporters). There are also vlogs where Artyem shares his thoughts and impressions as he walks about in various places, interviews and less formal, unscripted conversations (Artyem’s babushka is a regular guest).</p>



<p>Everything is in Russian only, making this channel a must for intermediate learners and above. Very helpful thematic playlist.</p>



<p>Link to channel website: <a href="https://www.youtube.com/c/RussianProgress" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Russian Progress</a></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe loading="lazy" class="youtube-player" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/QyzdqtUIEe0?version=3&#038;rel=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;fs=1&#038;hl=en-GB&#038;autohide=2&#038;wmode=transparent" allowfullscreen="true" style="border:0;" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation allow-popups-to-escape-sandbox"></iframe>
</div></figure>



<h2 class="wp-block-heading">8.  Russian with Dasha</h2>



<p>Dasha is from St Petersburg. Vlogs cover what’s going on in her own life (My district, Summer Camping, My tough Siberian Babushka), Russian traditions (Mushroom Hunting, Beekeeping in Russia) and vids shot on the road (Karelia in winter, Exploring Kronstadt). The channel’s strap-line “Culture, Language, Travel” is thus right on the money.</p>



<p>Besides the vlogs, you’ll also find more formal grammar, vocab and phrase-focussed lessons here, some taught in English (try the vid on Survival Russian and see Dasha’s Russian for Beginners playlist).</p>



<p>Link to channel home page: <a href="https://www.youtube.com/c/RussianwithDasha" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Russian with Dasha</a>. Example vid: </p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe loading="lazy" class="youtube-player" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/LV3FocPtn9Q?version=3&#038;rel=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;fs=1&#038;hl=en-GB&#038;autohide=2&#038;wmode=transparent" allowfullscreen="true" style="border:0;" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation allow-popups-to-escape-sandbox"></iframe>
</div></figure>



<h2 class="wp-block-heading">9.  Russian with Max</h2>



<p>Max is a warm and communicative on-screen presence who thinks like a vlogger. The channel coheres well with clear thumbnail labelling and well-curated play lists helping is find our way through a wide mix of thematic lessons (Twelve Russian Idioms, Let’s talk about friendship), one-to-one conversations on the sofa between Max and his partner Julia (including one where proposed to her in one video) and out-and-about vlogs (including most recently in exile in Yerevan). It’s great that there’s a strong emphasis on comprehensible input and teaching through Russian in the videos aimed at beginner. For the more recent vids on the channel, you can get pdf transcripts and vocab if you join the lowest level of Max’ Patreon.</p>



<p>Link to channel home page: <a href="https://www.youtube.com/c/RussianWithMax/featured" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Russian with Max</a>.  Example vid: </p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe loading="lazy" class="youtube-player" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/WxaSBwd7IkU?version=3&#038;rel=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;fs=1&#038;hl=en-GB&#038;autohide=2&#038;start=29&#038;wmode=transparent" allowfullscreen="true" style="border:0;" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation allow-popups-to-escape-sandbox"></iframe>
</div></figure>



<h2 class="wp-block-heading">9.  1420</h2>



<p>Vox-pop vids from a young guy called Daniil Orain. Russian passers by are on screen while Daniil remains off camera asking the questions. Each video has a set subject, these range widely, from the trivial through public opinion, including the risqué and topical questions: How beautiful are you from 0 to 10? Russians name a country they don’t like. Russians react to LGBT flag on US embassy, What do Russians think about “Z”? and so on.</p>



<p>Vids are often only about four or five minutes long: a real plus if you’re lower intermediate and looking to listen through several times or maybe try a dictation exercise (which you could then correct with a teacher) but you’d have to block out the embedded English subtitles. Cover up that part of your screen!</p>



<p>Well worth watching for an unfiltered cross-section of Russian public opinion in all its frightening variety (not suggesting that opinion elsewhere is any less so!).</p>



<p>Ling to channel home page: <a href="https://www.youtube.com/c/1420channel/videos">1420</a>. Example video:</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe loading="lazy" class="youtube-player" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/HAmzPeDoE3Q?version=3&#038;rel=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;fs=1&#038;hl=en-GB&#038;autohide=2&#038;wmode=transparent" allowfullscreen="true" style="border:0;" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation allow-popups-to-escape-sandbox"></iframe>
</div></figure>



<h2 class="wp-block-heading">Over to you</h2>



<p>That&#8217;s my round up of learn Russian YouTube channels. Are you already a fan of any of my choices? If so, why? Are there any channels I&#8217;ve missed? Why should I add them to the list? How do you use YouTube in your Russian learning?  Share your thoughts in the comments below. I can&#8217;t wait to read them!</p>




<table id="tablepress-16-no-3" class="tablepress tablepress-id-16">
<thead>
<tr class="row-1">
	<th class="column-1">Beginning to learn Russian? Experience the power of StoryLearning with "Russian Uncovered": <a href=https://learn.storylearning.com/russian-uncovered?affiliate_id=1511678> click here for deal info.</a></th>
</tr>
</thead>
<tbody class="row-striping row-hover">
</tbody>
</table>
<!-- #tablepress-16-no-3 from cache -->



<h2 class="wp-block-heading">Related posts</h2>



<p><a href="https://howtogetfluent.com/why-learn-russian/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Why learn Russian?</a></p>



<p><a href="https://howtogetfluent.com/how-to-learn-russian-fast/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">How to learn Russian fast</a></p>



<p><a href="https://howtogetfluent.com/dr-popkins-method-how-i-learned-russian/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">How I learned Russian</a></p>



<p><a href="https://howtogetfluent.com/tricks-to-learn-the-russian-alphabet/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Learn the Russian alphabet in an afternoon</a></p>



<p><a href="https://howtogetfluent.com/russian-verb-aspects/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Get Russian verb aspects right every time</a></p>



<p><a href="https://howtogetfluent.com/russian-language-exams/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Russian language exams: a guide</a></p>



<p><a href="https://howtogetfluent.com/best-russian-youtubers/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Best Russian YouTube channels (upper intermediate / advanced)</a></p>
<p>The post <a href="https://howtogetfluent.com/youtube-learn-russian/">Top Learn Russian YouTube channels</a> appeared first on <a href="https://howtogetfluent.com">How to get fluent, with Dr Popkins</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://howtogetfluent.com/youtube-learn-russian/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">10871</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Get Russian verb aspects right every time</title>
		<link>https://howtogetfluent.com/russian-verb-aspects/</link>
					<comments>https://howtogetfluent.com/russian-verb-aspects/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Dr Popkins]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Jun 2021 19:28:35 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Russian]]></category>
		<category><![CDATA[Russian grammar]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://howtogetfluent.com/?p=9723</guid>

					<description><![CDATA[<p>Russian verb aspects can feel like the bane of a learner’s life. Just when you’ve learned some common Russian verbs, you discover that you have to learn a second set. For most verbs in English, Russian has a pair: an imperfective and a perfective. For “to say”, we have govorit’ and skazat’, for “to see” [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://howtogetfluent.com/russian-verb-aspects/">Get Russian verb aspects right every time</a> appeared first on <a href="https://howtogetfluent.com">How to get fluent, with Dr Popkins</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="has-medium-font-size">Russian verb aspects can feel like the bane of a learner’s life. Just when you’ve learned some common Russian verbs, you discover that you have to learn a second set. For most verbs in English, Russian has a pair: an <strong>imperfective</strong> and a <strong>perfective</strong>. For “to say”, we have govorit’ and skazat’, for “to see” videt’ and uvidet’. But what’s the difference between the imperfective and the perfective in Russian and how do you know which aspect to use? Let’s get clear on this once and for all! There’s often really just one simple question you need to ask of a verb. Get clear on that and you’ll get the aspect right.&nbsp;</p>



<p>First, back to basics: a <strong>verb </strong>is a word that expresses an action (such as to eat), process (such as to develop) or a state (such as to be). In Russian.</p>



<p>In this post, we’ll assume you’re already familiar with the <strong>Russian verb tense</strong> system: how verbs change to show the past (я говорил, я сказал) and how they conjugate to show the present (always imperfective aspect: я говорю) or the future (always perfective aspect: я скажу). You’ll also have learned <strong>how to form the imperfective future </strong>with быть&nbsp; imperfective infinitive, e.g. я буду говорить). </p>



<p>&#8220;Verbal aspect&#8221; is different from tense, as we&#8217;ll see in this post. </p>



<p>We won&#8217;t focus here on how to form the imperfective and perfective aspects of the Russian verb. &nbsp;If you just know one verb of an aspect pair, there are unfortunately no hard and fast rules to discover the other. There<em> are</em> <strong>common patterns of pairs</strong>, but that’s a topic for another day.  </p>



<p>The focus today is on <strong>using </strong>Russian verb aspects correctly. </p>




<table id="tablepress-6" class="tablepress tablepress-id-6">
<thead>
<tr class="row-1">
	<th class="column-1">Looking for a great way to brush up your Russian grammar skills? <a href="https://howtogetfluent.teachable.com/p/a2-russian-grammar">Check out my "Focus in Five" upper beginner course</a></th>
</tr>
</thead>
<tbody class="row-striping row-hover">
</tbody>
</table>
<!-- #tablepress-6 from cache -->



<h2 class="wp-block-heading">Ask this question to get the Russian verb aspect right</h2>



<p>So, to business:&nbsp;</p>



<p>To get increase your chances of getting the Russian verb aspect right, first <strong>ask this simple question</strong>:</p>



<p>Is the <strong>focus on the completion (result) </strong>of an action?&nbsp; On its one, single end?&nbsp;</p>



<p>If the answer is <strong>yes</strong> &#8211; if the message is that an action is completed already or will be done and dusted in the future &#8211; the verb will be <strong>perfective</strong>.&nbsp;</p>



<p>If the <strong>focus isn’t on the result</strong>, the verb will be <strong>imperfective </strong>(the aspect for an <strong>ongoing state</strong>, <strong>regular</strong>, or <strong>repeat </strong>actions or just for <strong>naming a state or action</strong> in general. Nothing is said about the end. It could have one single ends &#8211; repeated or habitual actions &#8211; or no end at all &#8211; incomplete action or action in progress).&nbsp;</p>



<p>That’s it!&nbsp;&nbsp;<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f642.png" alt="🙂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>



<p>Thanks for reading.&nbsp;</p>



<p>Do visit the site again sometime….</p>



<p>Erm, hold on a moment. Not so fast!&nbsp; <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f609.png" alt="😉" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> </p>



<p>While that rule of thumb will answer the question most of the time, you need some context to get the hang of how to apply it.&nbsp;</p>



<p>So, let’s look in a<strong> bit more detail</strong>!&nbsp;</p>





<figure class="wp-block-image size-large is-style-default"><a href="https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2021/06/RussianAspects-scaled.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="576" src="https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2021/06/RussianAspects-1024x576.jpg" alt="Russian verb aspects" class="wp-image-9749" srcset="https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2021/06/RussianAspects-1024x576.jpg 1024w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2021/06/RussianAspects-300x169.jpg 300w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2021/06/RussianAspects-768x432.jpg 768w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2021/06/RussianAspects-1536x864.jpg 1536w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2021/06/RussianAspects-2048x1152.jpg 2048w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2021/06/RussianAspects-640x360.jpg 640w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></a></figure>



<h2 class="wp-block-heading">When to use the perfective aspect in Russia</h2>



<p>There’s no present tense form for perfective verbs. Results either have happened or will happen. If they are happening at the moment, they haven’t fully happened yet and Russians use the imperfective as the action is continuing at the current point in time.&nbsp;</p>



<h3 class="wp-block-heading">1. To talk about a completed action or result (past or future)</h3>



<p>The perfective aspect puts the focus on the result: a change of state or a completed action.&nbsp;</p>



<p><span style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color"><strong>Она умерла</strong></span> &#8211; She died</p>



<p><span style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color"><strong>Я прочитал книгу</strong></span> &#8211; I read (and finished) the book yesterday evening.&nbsp;</p>



<p>Sometimes, a the perfective will “happen” while another action is going on in the imperfective (“in the background” as it were):</p>



<p><span style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color"><strong>Когда она прощалась с ним, она уронила ключи</strong></span>  &#8211; When she was saying goodbye to him, she dropped the keys.   </p>



<p>In the future, perfective verbs indicate an express or implied intention to complete an action at some point in the future.</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Я отдохну</span></strong> &#8211; I’ll relax (an intention to complete/result).&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">В следующий четверг мы отдохнём на пляже</span></strong> &#8211; Next Thursday we’ll relax on the beach&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Я пойду на экскурсию</span></strong> &#8211; I’ll go on an excursion</p>



<p>90% of the time the perfective is used to express the future. The imperfective is only used if the action will be unfinished, ongoing or if repetition is involved:</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Я буду отдыхать</span></strong> &#8211; I’ll be relaxing (Emphasis on duration, process).</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Во время каникул, каждый день мы будем отдыхать на пляж</span></strong>е&nbsp; &#8211; During the holidays, we’ll relax on the beach every day&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Во время каникул, каждый день я буду ходить на экскурсии</span></strong> &#8211; During the holidays, every day I’ll go on excursions every&nbsp;&nbsp;</p>



<h3 class="wp-block-heading">2. To show a sequence of finished events</h3>



<p>The perfective is the aspect for moving a story forward. Each action is finished before the next takes place. LIfe, as is sometimes said, is “one damn thing after another” <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f642.png" alt="🙂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />&nbsp;&nbsp;</p>



<p>You could have an imperfective followed by a perfective, with the imperfective showing attempts or a process and the perfective showing that the result is finally achieved:</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Она сдавала и сдала экзамен</span></strong> &#8211; She sat and passed the exam.</p>



<h3 class="wp-block-heading">3. To indicate the beginning of an action</h3>



<p>Perfectives with the prefix за- (and a handful beginning по-) often indicate the beginning of an action:&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Она заболела</span></strong> &#8211; She fell ill</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Он запоёт</span></strong> &#8211; He will start singing&nbsp;</p>



<p>Other examples of verbs with the “inceptive” meaning are <strong>заплакать</strong> &#8211; to start crying, <strong>закурить</strong> &#8211; to light up a cigarette, <strong>замолчать</strong> &#8211; to fall silent.&nbsp;</p>



<p>The emphasis here isn’t on the duration of the action. The action is the starting up, a one-off change, itself a kind of result: wasn’t crying, burst out crying so now I am. Cigarette wasn’t lit, I lit up, now it is…..&nbsp;</p>



<h3 class="wp-block-heading">4. To express an instantaneous action</h3>



<p>Many perfective verbs with the suffix вз/вс-&nbsp; раз/рас- у- -ну- indicate an instantaneous action.&nbsp; It’s over before you know it (result again!).&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Вдруг я увидел лису</span></strong> &#8211; I suddenly saw a fox&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Ночью вспыхнули сразу три автомобиля</span></strong> &#8211; In the night three cars suddenly burst into flames</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Крупные пожары вспыхнули сразу в трех регионах страны</span></strong> &#8211; Large fires suddenly broke out in three regions of the country.&nbsp;&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Мгновенно раздался взрыв</span></strong> &#8211; An explosion rang out instantly</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Сзади раздался шорох. Я мгновенно обернулся</span></strong> &#8211; There was a rustle from behind. I instantly swung round.&nbsp;</p>



<h3 class="wp-block-heading">5. To show that an action went on for a short time</h3>



<p>Perfectives with the prefix по- often suggest that something is done for a short while (usually with verbs with no imperfect equivalent):&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Он поспал </span></strong>&#8211; He had a nap&nbsp;&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Я покурил пять минут </span></strong>&#8211; I had a quick smoke for five minutes&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Она хотела поговорить с другом</span></strong> &#8211; She wanted to have a word with her friend (Compare with сказать, the normal perfective of говорить).</p>



<p>Again, the emphasis is on the limits of the action. It’s completed, not on-going (even though it may not be instantaneous, unlike the perfective verbs we saw above that express the beginning of an action).&nbsp;&nbsp;</p>



<p>“По-&nbsp; perfectives” can be reinforced by a word like “немного” (a little).&nbsp;&nbsp;</p>



<p>It’s worth mentioning the prefix про- here as well e.g. прожили (they lived for a period) &#8211; here the duration may be very long but the emphasis is still on completion (of a chunk of time).&nbsp;</p>



<h3 class="wp-block-heading">6. When an action is repeated in rapid succession</h3>



<p>Russians usually use the imperfective aspect for repeated actions because the imperfective indicates continuity, duration, habit.&nbsp; That said, if the emphasis is on completion of a whole action in rapid succession in rapid succession, they use the perfective:</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Таксист просигналил дважды</span></strong> &#8211; The taxi driver honked the horn twice</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Птица вылетел, чирикнула четыре раза и улетела</span></strong>&nbsp; &#8211; The bird flew out, chirped four times and flew off.&nbsp;&nbsp;</p>



<p>The actions are seen as multiple parts of one complete action.&nbsp;</p>



<p>It follows that if the repeat actions are spaced out, we’re back to the imperfective:</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Она несколько раз перечитывал “Войну и мир”</span></strong>&nbsp; &#8211; She read “War and Peace” several times</p>



<h3 class="wp-block-heading">7. As a negative to show the failure of an expected action to take place&nbsp;</h3>



<p>If something was expected to happen but didn’t use the perfective. You evoke a complete, finished action, and negate it:</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Вера не позвонила</span></strong> &#8211; Vera didn’t phone&nbsp;&nbsp;</p>



<p>The sense is that Vera was expected to telephone but that expected result failed to materialise.&nbsp;&nbsp;</p>



<p>We can contrast this with:</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Вера не звонила</span></strong> &#8211; Vera didn’t phone</p>



<p>This is a neutral statement of fact usage of the imperfective (discussed further below). There is no sense of an expected result that didn’t happen.&nbsp;&nbsp;</p>



<p>This is a subtle contrast and we’ll look again in the section on the imperfective.&nbsp;&nbsp;</p>



<p>Speaking of which…..&nbsp;&nbsp;</p>




<table id="tablepress-6-no-2" class="tablepress tablepress-id-6">
<thead>
<tr class="row-1">
	<th class="column-1">Looking for a great way to brush up your Russian grammar skills? <a href="https://howtogetfluent.teachable.com/p/a2-russian-grammar">Check out my "Focus in Five" upper beginner course</a></th>
</tr>
</thead>
<tbody class="row-striping row-hover">
</tbody>
</table>
<!-- #tablepress-6-no-2 from cache -->



<h2 class="wp-block-heading">When to use the imperfective aspect in Russian</h2>



<p>Russian imperfective verbs basically “name the action” (or a state).&nbsp; It’s for expressing continuity, duration or habit in the past, present or future.&nbsp;&nbsp;</p>



<p>Verbs in the imperfective aspect do not imply the idea of completion or result that are so central to the perfective aspect.&nbsp;&nbsp;</p>



<p>So, use the imperfective for everything other than to focus on the result (and the other subsidiary uses of the perfective that we saw above).&nbsp;</p>



<h3 class="wp-block-heading">1. To express a state rather than an action</h3>



<p>Usually, an enduring state will be in the imperfective aspect.</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Они жили в Самаре</span></strong> &#8211; They lived in Samara</p>



<p><span style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color"><strong>В Вологде вы будете жить у моего деда</strong> </span>(In Vologda you’ll live/you’ll stay with my grandfather).&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Через месяц я буду в Сочи</span></strong> &#8211; In a month I’ll be in Sochi&nbsp;&nbsp;</p>



<h3 class="wp-block-heading">2. To state a fact, with no emphasis on completion</h3>



<p>If completion is irrelevant, use the imperfective. The used this way, the imperfective makes a bald statement of fact, with no more detailed context and no focus on whether there was a result.&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Мы уже встречались</span></strong> &#8211; We have already met</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Она писала ему</span></strong> &#8211; She wrote to him&nbsp;</p>



<p>There’s a bald fact here, in a contextual vacuum.&nbsp;</p>



<p>If you fill in more detail, the perfective would be used:</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Мы встретились в прошлом году в Москве</span></strong> &#8211; We met last year in Moscow</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Она написала ему письмо</span></strong> &#8211; She wrote him a letter&nbsp;</p>



<p>Here are some vague factual questions:&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Вы звонили ему? Да, звонил</span></strong> &#8211; Have you phoned him? Yes, I’ve phoned.</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Вы читали “Войну и мир”? Да, читал</span></strong> &#8211;&nbsp; Have you (ever) read “War and Peace”? Yes, I have.</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Вы встречали Анну? Думаю, что встречал </span></strong>&nbsp; Have you met Anna? I think so.&nbsp;</p>



<p>These questions are general in the sense of “Have you ever….?”. If you’d instructed somebody to read “War and Peace” or they’d told you that they were going to meet Anna last night, you’d check up on the result with a question using the perfective.&nbsp;</p>



<h3 class="wp-block-heading">3. To talk about an action in progress</h3>



<p>If the action is in progress, with no focus on completion or result, you’ll use the imperfective:&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Мы читаем книгу</span></strong> &#8211; We are reading/read a book</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Он спит</span></strong> &#8211; He is sleeping/sleeps</p>



<p>The action in progress could be in the imperfective in the past, present or the future tense..&nbsp;</p>



<p>Strictly speaking, all actions in the present are ongoing, so they are all in the imperfective and the conjugated “present” perfective forms of Russian verbs talk about the future.&nbsp;&nbsp;</p>



<p>90% of the time, we use the perfective to talk about the future. That’s because we’re usually contemplating concrete, complete future actions or results (things that “will happen”).&nbsp;</p>



<p>It’s only if there is no focus on completion or result in the future that you’ll use the compound быть + imperfective instead of the perfective:</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Завтра он будет работать</span></strong> &#8211; He’ll be working tomorrow</p>



<h3 class="wp-block-heading">4. To talk about an action that is repeated an unspecified number of times&nbsp;&nbsp;</h3>



<p>Here the emphasis isn’t on the result, it’s on the repetition of the action (including <strong>habitual</strong> actions):&nbsp;&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Она несколько раз перечитывал “Войну и мир”</span></strong>&nbsp; &#8211; She read “War and Peace” several times.</p>



<p>&nbsp;<strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Я буду звонить часто</span></strong> &#8211; I’ll phone often&nbsp;&nbsp;</p>



<p>As in the example above, adverbs of time can be used to reinforce the sense of a habit: часто (often), обычно (usually), всегда (always), иногда (sometimes), раз в месяц (once a month) and so on.</p>



<p>As we saw in the section on when to use the perfective aspect, if the repetition is in rapid succession such that the actions can be seen as multiple parts of one complete action, rather than spaced-out, separate actions, we use the perfective:&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Таксист просигналил дважды</span></strong> &#8211; The taxi driver honked the horn twice</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Птица вылетел, чирикнула четыре раза и улетела</span></strong>&nbsp; &#8211; The bird flew out, chirped four times and flew off</p>



<h3 class="wp-block-heading">5. For an action in the past that was completed but is then undone&nbsp;&nbsp;</h3>



<p>The imperfective indicates an action done but then reversed.&nbsp;&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Он надевал костюм </span></strong>&#8211; He put on a suit (implied: was later taken off)</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Кто-то включал свет</span></strong> &#8211; Somebody switched on the light (implied: was later switched off)</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Почему в комнате холодно? Я открывал окн</span></strong>о &#8211; Why is the room cold? I opened the window)(implied: window closed again)</p>



<p>Compare this last example with:</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Почему ты открыл окно? </span></strong>&#8211; Why did you open the window?&nbsp;</p>



<p>In the second case, the window is still open.&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Сосед брал у меня эту книга</span></strong> &#8211; A neighbour borrowed this book from me (and has returned it)</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Сосед взял у меня эту книга</span></strong> &#8211; A neighbour borrowed that book from me (and still has it)</p>



<p>These are quite subtle differences you probably won’t want to worry about until your Russian is moving into upper intermediate.&nbsp;&nbsp;</p>



<p>However, don’t wait to get used to this common use of the imperative to convey the idea of a “round trip” in the past:</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Позавчера приходил мой сотрудник</span></strong> &#8211; The day before yesterday my colleague came (implied: and has now left/round trip)</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Они уезжали на прошлой неделе</span></strong> &#8211; They went away last week (implied: and have now returned)</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-style-default"><a href="https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2021/06/Russiancitystreetwithchurch-1-scaled.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="576" src="https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2021/06/Russiancitystreetwithchurch-1-1024x576.jpg" alt="" class="wp-image-9744" srcset="https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2021/06/Russiancitystreetwithchurch-1-1024x576.jpg 1024w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2021/06/Russiancitystreetwithchurch-1-300x169.jpg 300w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2021/06/Russiancitystreetwithchurch-1-768x432.jpg 768w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2021/06/Russiancitystreetwithchurch-1-1536x864.jpg 1536w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2021/06/Russiancitystreetwithchurch-1-2048x1152.jpg 2048w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2021/06/Russiancitystreetwithchurch-1-640x360.jpg 640w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></a></figure>



<h2 class="wp-block-heading">Verb + infinitive: imperfective or perfective aspect?</h2>



<p>The infinitive of the verb is the basic, unconjugated form (that you’ll find as the main entry in a dictionary, for example.&nbsp; In English, it’s the form we can put “to” in front of: to eat, to think and so on.&nbsp;&nbsp;</p>



<p>If a Russian verb is followed by another verb in its infinitive, what about the aspect of that <em>second</em> verb?</p>



<p>Sometimes, a verb in the infinitive <strong>could be in either aspect, depending on meaning</strong>:&nbsp;</p>



<p><strong>Решать/решить (to decide):&nbsp;</strong></p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Он решил читать книгу</span></strong> &#8211; He decided to read the book (spend some time reading it &#8211; not implied that he’ll finish it)&nbsp;&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Он решил прочитать книгу</span></strong> &#8211; He decided to read the book (whole book, to the end)&nbsp;&nbsp;</p>



<p>With<strong> (За-)хотеть (to want)</strong>, ask yourself whether the&nbsp; “want” is general (imperfective) or a specific result/for a little while (perfect):</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Мы хотим работать</span></strong> &#8211; We want to work (i.e. we want a job)&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Мы хотим поработать </span></strong>&#8211; We want to do a bit of work/work a while&nbsp;&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Я хочу говорить по-русски</span></strong> &#8211; I want to speak Russian (general desire)&nbsp;</p>



<p>Infinitives following <strong>verbs of starting, continuing, finishing</strong> will ALWAYS be in the<strong> imperfective infinitive</strong>:</p>



<p><strong>Начинать/начать (to begin):&nbsp;</strong>&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Он начал искать работу 3 месяца назад&nbsp;</span></strong> &#8211; He started looking for work (continuing) three months ago&nbsp;</p>



<p><strong>Продолжать/продолжить (to continue):&nbsp;</strong></p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Она продолжала петь песню </span></strong>&#8211; She continued to sing the song&nbsp;</p>



<p><strong>Заканчивать/закончить&nbsp; (to finish):&nbsp;&nbsp;</strong></p>



<p><span style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color"><strong>Когда вы закончите думать об этом? </strong></span>&#8211; When will you stop thinking about that.</p>



<p>The action that is starting, continuing or finishing is seen as ongoing.&nbsp;&nbsp;</p>



<p>With verbs like <strong>учиться/научиться </strong>(to learn to), <strong>привыкать/привыкнуть</strong> (to get used to) <strong>любить/полюбть</strong> (to love) отвыкнуть (to get out of the habit of) the main verb will also be in the imperfective as we’re talking about an activity not a one off event:</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Они научатся петь</span></strong> &#8211; They are learning to sing</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Ты привыкнешь танцевать</span></strong> You’ll get used to dancing</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Она любила работать</span></strong> &#8211; She loved to work/working</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">It’s the same with уставать/устать</span></strong> &nbsp; надоедать/надоесть&nbsp; запрещаться</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Игорь устал говорить</span></strong>&nbsp; &#8211; Igor got tired of speaking</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Я надоедаю говорить</span></strong> &#8211; I am getting board of speaking</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Запрещаться курить</span></strong> &#8211; Smoking forbidden/No smoking&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>



<p>The <strong>perfective</strong> infinitive is common after verbs of <strong>intention, advice</strong>:</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Я советую тебе прочитать эту статью </span></strong>&#8211; I advise you to read this article&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Я собираюсь написать ему письмо</span></strong> &#8211; I intend to write him a letter&nbsp;</p>



<p>The logic is clear: the focus is on the result. Remember, we’ve been talking about the second verb (the aspect of the first verb will be decided on the usual principles &#8211; are we talking about a one off action or a process?).&nbsp; Notice too that the English translation doesn’t always use the “to” infinitive.&nbsp; We can say “I like to eat” or “I like eating”, we have to use the -ing form after “to get bored of”.&nbsp;</p>




<table id="tablepress-6-no-3" class="tablepress tablepress-id-6">
<thead>
<tr class="row-1">
	<th class="column-1">Looking for a great way to brush up your Russian grammar skills? <a href="https://howtogetfluent.teachable.com/p/a2-russian-grammar">Check out my "Focus in Five" upper beginner course</a></th>
</tr>
</thead>
<tbody class="row-striping row-hover">
</tbody>
</table>
<!-- #tablepress-6-no-3 from cache -->



<h2 class="wp-block-heading">The aspect of the verb after Russian modals (necessity, obligation, possibility) </h2>



<p>Modals express the attitude or standpoint of the speaker towards a state or action, often connected to desire, possibility, likelihood, ability, permission or obligation.</p>



<p>They are used in relation to verbs which express the state or action itself.&nbsp;</p>



<p>The <strong>perfective infinitive </strong>is found particularly often with the modals <strong>надо, нужно должен/должна/должно/должны, хочеть, мочь </strong>when talking about a single action which is not viewed as repetitive:&nbsp;&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Мне надо сказать&#8230;</span></strong> &#8211; I have to say….&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Он должен сделать это</span></strong> &#8211; He should do that&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Она должна встретить его &#8211;</span></strong> She ought to meet him&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Я хочу понять</span></strong> &#8211; I want to understand&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Ты можешь взять ключи</span></strong> &#8211; You may take the keys&nbsp;&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Можно войти? </span></strong>&#8211; May I come in&nbsp;</p>



<p>But use the <strong>imperfective </strong>with modals надо, можно if “it’s time to” (пора) is implied:</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Восемь часов! Надо (implied пора) вставать</span></strong> &#8211; It’s 8 o’clock, you must/should get up&nbsp;&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Сейчас можно (implied пора) начинать</span></strong> &#8211; You may start now</p>



<p>The imperfective is also used with <strong>не нужно</strong> (there’s no need to); <strong>не надо </strong>(you mustn’t/shouldn’t):</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Не нужно вызывать врача </span></strong>&#8211; There is no need to call out the doctor&nbsp;</p>



<p>With <strong>нельзя</strong> use the <strong>imperfective </strong>if something is <strong>forbidden </strong>(think: that’s just the way it is &#8211; continuing state of affairs):&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Нельзя входить</span></strong> &#8211; You can’t go in (not allowed)&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Отсюда нельзя звонить</span></strong> &#8211; You’re not allowed to phone from here.&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">По этой дороге нельзя проезжать</span></strong> &#8211; It is not permitted to drive along this road</p>



<p>Use the <strong>perfective </strong>with нельзя<strong> </strong>if something is <strong>impossible</strong> (you can’t get a result):</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Нельзя войти </span></strong>&#8211; You can’t get in (think: we’ve lost the key/this result is not therefore possible).&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Отсюда нельзя позвонить</span></strong> &#8211; It’s not possible to phone from here&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">По этой дороге нельзя проехать</span></strong> &#8211; It’s not possible to drive along this road, e.g. because a fallen tree has blocked it/the result isn’t possible, это сделать не получится).</p>



<p>With <strong>мочь</strong> in the negative the imperfective expresses “need not” (doesn’t have to) and the perfective expresses “might not” (it might not happen).&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Он может не уехать</span></strong> &#8211; He might not leave</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Он может не уходить</span></strong> &#8211; He doesn’t need to leave/He doesn’t have to leave.&nbsp;&nbsp;</p>



<p>The negative <strong>не должен/должна/должно/должны</strong> followed by the imperfective suggests “is not obliged to”.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Она не должна делать покупки </span></strong>&#8211; She doesn’t have to do the shopping</p>



<p>If the perfective follows, the sense is “is unlikely to”:</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Она не должна забыть</span></strong> &#8211; She shouldn’t forget (I only told her this morning).&nbsp;</p>



<h2 class="wp-block-heading">Imperative and verb aspect &#8211; positive commands</h2>



<h3 class="wp-block-heading">1. Command to perform a single action &#8211; perfective</h3>



<p>Use the perfective for commands to perform single action (we’re ordering a result):&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Сделай это! </span></strong>&#8211; Do it!</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Закройте дверь!</span></strong> &#8211; Shut the door!</p>



<h3 class="wp-block-heading">2. Polite invitation to perform a single action &#8211; imperfective</h3>



<p>Unless it’s an <strong>invitation</strong>, then use the <strong>imperfective</strong>:&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Заходите, раздевайтесь, садитесь! Кушайте! </span></strong>&#8211; Come in, take your coat off, have a seat! Have some food!</p>



<p>Here the imperfective politely softens the impact. It’s as if we’re emphasising the process by which the person we’re speaking to gets comfortable, not ordering a result.</p>



<h3 class="wp-block-heading">3. Commands to perform a repeated action &#8211; imperfective</h3>



<p>Commands to do <strong>repeated action </strong>are <strong>imperfective</strong> too:&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Пейте молоко каждый день! </span></strong>&#8211; Drink milk every day!&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Три раза в день принимайте лекарство! </span></strong>&#8211; Take the medicine three times a day!&nbsp;</p>



<h3 class="wp-block-heading">4. Commands to repeat an action in rapid succession- perfective</h3>



<p>But repetition of an action in rapid succession would be perfective (because the focus isn’t on repetition or continuity but on a rapid succession of results):&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Повтори эту фразу несколько раз!</span></strong> &#8211; Repeat this phrase several times!&nbsp;</p>



<h3 class="wp-block-heading">5. A request to continue an action &#8211; imperfective</h3>



<p>&nbsp;A request to continue an action will, logically enough, be imperfective:&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Продолжайте! Я вас слушаю </span></strong>&#8211; Carry on! I’m listening</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-style-default"><a href="https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2021/06/Russiantroops.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="738" src="https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2021/06/Russiantroops-1024x738.jpg" alt="" class="wp-image-9746" srcset="https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2021/06/Russiantroops-1024x738.jpg 1024w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2021/06/Russiantroops-300x216.jpg 300w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2021/06/Russiantroops-768x553.jpg 768w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2021/06/Russiantroops-1536x1106.jpg 1536w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2021/06/Russiantroops-640x461.jpg 640w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2021/06/Russiantroops.jpg 1920w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></a></figure>



<h2 class="wp-block-heading">Imperative and verb aspect &#8211; negative commands</h2>



<h3 class="wp-block-heading">1. A simple negative command &#8211; imperfective</h3>



<p>Use the imperfective aspect if a negative command is a prohibition: “Don’t!”&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Не закрывайте дверь! </span></strong>&#8211; Don’t shut the door!</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Не разговаривайте! </span></strong>&#8211; Don’t talk/chat! (E.g. teacher addressing class).</p>



<h3 class="wp-block-heading">2.  A negative command as a warning &#8211; perfective</h3>



<p>But if the negative command is a warning of the consequences (Mind you don’t!) use the perfective. You’ll typically hear this with verbs like<strong> забыть </strong>(to forget), <strong>опоздать</strong> (be late)&nbsp; <strong>упасть</strong> (to fall):</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Не забудь это сделать!</span></strong> &#8211; Don’t forget to do that!&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Смотри, не упади!</span></strong> &#8211; Mind you don’t fall!&nbsp;</p>



<p>The focus is on an undesirable result,&nbsp; “Or else!”.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Russian verbal aspects and English continuous/non-continuous tenses compared</h3>



<p>English like Russian has verbal aspect. In English, we distinguish between actions in progress (continuous verb form -”ing”) on the one hand and an enduring state or a habitual or one-off action on the other (non-continuous verb form): I am living, I live.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>



<p>As a result, you can be confident as a good rule of thumb is that If you would use a continuous tense in English (verb + ing), then you’ll use the imperfective in Russian (past, present or future tense), because both put the focus on an action in progress :&nbsp;</p>



<p>We were watching television &gt;<strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color"> Mы смотрели телевизор</span></strong>&nbsp;</p>



<p>They are going home &gt; <strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Они идут домой&nbsp;</span></strong></p>



<p>He’ll be working tomorrow &gt; <strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Завтра он будет работать</span></strong></p>



<p>However, as we’ve seen, the Russian imperfective it encompasses not only actions in progress (like the English continuous) but also states and habit, both of which are expressed with non-continuous verb forms in English:&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Они жили в Самаре </span></strong>&#8211; They lived in Samara (state)&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Она всегда надевает юбку </span></strong>&#8211; She always puts on a skirt (habit)&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Mы долго смотрели телевизор</span></strong> &#8211; We watched the television for a long time (duration)&nbsp;</p>



<p><strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Они разговаривали всю ночь</span></strong> &#8211; They talked all night (duration)&nbsp;&nbsp;</p>



<p>Russian thinks “there’s no completion/result here”, and defaults to the imperfective.&nbsp;&nbsp;</p>



<p>In contrast, English defaults to the non-continuous aspect and would only be shaken out of the default to stress that a state or act was in progress, for example for a particular period or as it was interrupted:&nbsp;</p>



<p>They were living in Samara, when he died &#8211; <strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Они жили в Самаре, когда он умер</span></strong></p>



<p>She is putting on a skirt now &#8211; <strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Сейчас она надевает юбку</span></strong>&nbsp;</p>



<p>We were watching television when he telephoned &#8211; <strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Мы смотрели телевизор когда он звонил&nbsp;</span></strong></p>



<p>They were talking when I called by &#8211;&nbsp; <strong><span class="has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color">Они разговаривали когда я зашёл&nbsp;</span></strong></p>



<p>Compare both sets of sentences and notice how the underlined imperfective verbs in Russian have stayed in the imperfective in the Russian in the second set of examples, despite the change of aspect in English.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Russian perfective or imperfective? Summary and tips to go</h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>The imperfective has past, present and future tense forms. The perfective just has past and future forms and the perfective future is&nbsp; much more common when talking about the future than the imperfective future.&nbsp;</li>



<li>Remember the fundamental idea behind Russian verb aspect is that the perfective aspect expresses a single, completed action, often with the focus on the result. It moves the action forward. This happened, then that happened, then the other happened.&nbsp;</li>



<li>The imperfective denotes an on-going state, an action that is continuing or in progress or is repeated (often as a habit).&nbsp;&nbsp;</li>
</ul>



<p>Nine times out of ten, this basic analysis will get you to the right aspect.&nbsp;</p>



<p>That’s the case not just with simple examples but also, you’ll have seen above, when a verb is used as an <strong>infinitive </strong>after another verb, is used with a <strong>“modal” </strong>or used in its <strong>“imperative”</strong> (command, request) form.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>



<p>That said, don’t forget the <strong>secondary functions of the perfective aspect</strong>: some verbs in the perfective express the <strong>beginning of an action</strong> or that it is <strong>instantaneous</strong> (though this is really just a type of result). Others (mainly with the prefix <strong>по-</strong>) show that an action only happens for a <strong>short period of time</strong>.&nbsp;&nbsp;</p>



<p>As you listen to Russian and read in Russian, <strong>pay attention</strong> to the verb aspect chosen. If you can’t understand the choice of aspect by asking <strong>“is the focus on a completed action or result or not”</strong>, look again at the discussion in this post to find the explanation.&nbsp;</p>



<p>As you speak Russian, <strong>don’t stress it</strong>!&nbsp; </p>



<p>You’ll get better at applying the rules with practice and the more fluent you get, the more your natural “feel” for what’s right will develop.&nbsp;</p>



<h2 class="wp-block-heading">Master Russian verbal aspects with Dr P&#8217;s revision course</h2>



<p>If you&#8217;re an upper beginner/lower intermediate Russian learner take a look at Dr P&#8217;s <a href="https://howtogetfluent.teachable.com/p/a2-russian-grammar" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Focus in Five Russian grammar revision course</a>. </p>



<p>It&#8217;s a series of engaging five video tutorials, delivered weekly with full notes and self-correct exercises.  </p>



<p>Just the thing to help you get on top of Russian verb aspects and a whole lot more of the grammar  you need as an upper beginner or lower intermediate learner! </p>



<p>Check out the details on the course <a href="https://howtogetfluent.teachable.com/p/a2-russian-grammar" target="_blank" rel="noreferrer noopener">information and enrolment page</a>. </p>



<h2 class="wp-block-heading">Related posts</h2>



<p><a href="https://howtogetfluent.com/why-learn-russian/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Why learn Russian?</a></p>



<p><a href="https://howtogetfluent.com/dr-popkins-method-how-i-learned-russian/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">How I learned Russian</a></p>



<p><a href="https://howtogetfluent.com/russian-language-exams/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Russian language exams: a guide</a></p>



<p><a href="https://howtogetfluent.com/tricks-to-learn-the-russian-alphabet/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Learn the Russian alphabet in an afternoon: three tricks</a></p>
<p>The post <a href="https://howtogetfluent.com/russian-verb-aspects/">Get Russian verb aspects right every time</a> appeared first on <a href="https://howtogetfluent.com">How to get fluent, with Dr Popkins</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://howtogetfluent.com/russian-verb-aspects/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>4</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">9723</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Learn the Russian alphabet in an afternoon: three tricks</title>
		<link>https://howtogetfluent.com/tricks-to-learn-the-russian-alphabet/</link>
					<comments>https://howtogetfluent.com/tricks-to-learn-the-russian-alphabet/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Dr Popkins]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Feb 2021 14:19:19 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Russian]]></category>
		<category><![CDATA[Russian alphabet]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://howtogetfluent.com/?p=9289</guid>

					<description><![CDATA[<p>Non-Russian learners imagine it must be difficult to learn the Russian alphabet. Actual Russian learners know that it&#8217;s easily done….and that the real challenges of the language lie elsewhere.&#160; In this post, you&#8217;ll find three great tricks to help you learn the Russian alphabet in as little as an afternoon and we&#8217;ll apply them together [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://howtogetfluent.com/tricks-to-learn-the-russian-alphabet/">Learn the Russian alphabet in an afternoon: three tricks</a> appeared first on <a href="https://howtogetfluent.com">How to get fluent, with Dr Popkins</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Non-Russian learners imagine it must be difficult to learn the Russian alphabet. Actual Russian learners know that it&#8217;s easily done….and that the real challenges of the language lie elsewhere.&nbsp; In this post, you&#8217;ll find three great tricks to help you learn the Russian alphabet in as little as an afternoon and we&#8217;ll apply them together to each letter. If you’re going to travel to Russia or just want to impress your friends, that’s all you need. If you’re about to start learning the learning Russian, the post will get you started. Then you’ll need a bit of fine tuning….and a lot of reading and writing practice.</p>



<p>But should you even bother to learn the Russian alphabet?</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2021/02/RussianAlphabet-scaled.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="576" src="https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2021/02/RussianAlphabet-1024x576.jpg" alt="Learning the Russian alphabet" class="wp-image-9334" srcset="https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2021/02/RussianAlphabet-1024x576.jpg 1024w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2021/02/RussianAlphabet-300x169.jpg 300w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2021/02/RussianAlphabet-768x432.jpg 768w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2021/02/RussianAlphabet-1536x864.jpg 1536w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2021/02/RussianAlphabet-2048x1152.jpg 2048w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2021/02/RussianAlphabet-640x360.jpg 640w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></a></figure>



<h2 class="wp-block-heading">Is it important to learn the Russian script?&nbsp;</h2>



<p>Yes!&nbsp;</p>



<p>Sure, when you start a language like Chinese or Japanese with a more complex system, there’s a strong argument to postpone learning the script.&nbsp;</p>



<p>Not so with Russian.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>



<p>If you&#8217;re going to <strong>learn the language</strong>, start with the alphabet and with a run through of the sounds of the language.</p>



<p>True, if you’re <strong>just visiting Russia</strong>, you’ll probably get by without learning to read Russian writing. I travelled in China without knowing the Chinese characters, after all. On the Moscow metro, you’ll find signs in Latin script. It’s the same at the most popular Russian tourist sites, in major hotels and menus in quite a few restaurants and cafes.&nbsp;</p>



<p>But, hey, traveller! You want more than just to get by, don’t you?&nbsp;</p>



<p>If you follow the instructions in this post, you’ll have learned the script in no time and you’ll at once feel so much more of an insider.&nbsp;</p>



<p>It might just stop you ordering the wrong thing at a cafe or getting on the wrong bus!&nbsp;&nbsp;</p>



<h2 class="wp-block-heading">How difficult is it to learn Russian script?<strong>&nbsp;</strong></h2>



<p>The Russian script is <strong>easy to learn for three reasons</strong>.&nbsp;</p>



<p>First, just like the Latin symbols used for English and all other central and Western European languages, <strong>it’s an alphabet</strong>. That’s to say, it’s writing in which one symbol represents one unit of sound. So, you don’t have to grapple with an unfamilari system such as symbols that stand for the consonants only (Hebrew, Arabic) or a symbol representing an abstract idea (Chinese).&nbsp;</p>



<p>Second, a lot of the symbols are <strong>already familiar</strong>.&nbsp;</p>



<p>Five letters have roughly the <strong>same basic sound value</strong> as in the English alphabet: <strong>А, Е, Ё, К, М, О, Т</strong>. Another six are<strong> “false friends”</strong>: <strong>В, Н, Р, С, У, Х</strong>. Their sounds are unexpected but the symbols, at least, you already know.&nbsp; Others still will be easy to remember if you know <strong>Greek </strong>(or the Greek letters used in mathematics):<strong> Г, Д, Л, П, Ф</strong>). We’re left with a <strong>“hard core”</strong> of only 12 really alien symbols (<strong>Б, З, Ж, И / Й, Ц, Ч, Ш, Щ, Ъ, Ь, Ю, Я</strong>).&nbsp;&nbsp;</p>



<p>Third, the <strong>relationship between how words are written in Russian and how they are pronounced is</strong> <strong>relatively regular</strong>. Some letters represent different sounds depending on where they are in a word and whether they are stressed, so the system isn’t perfectly phonetic. That said, written Russian is <em>much</em> more phonetic than English. So much so, that native English speakers have to spend two more years learning to read than Russian children, so estimates the linguist V. K Zhuravlev (that&#8217;ll soon be В. К. Журавлев to you <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f642.png" alt="🙂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> ). &nbsp;&nbsp;</p>




<table id="tablepress-16-no-4" class="tablepress tablepress-id-16">
<thead>
<tr class="row-1">
	<th class="column-1">Beginning to learn Russian? Experience the power of StoryLearning with "Russian Uncovered": <a href=https://learn.storylearning.com/russian-uncovered?affiliate_id=1511678> click here for deal info.</a></th>
</tr>
</thead>
<tbody class="row-striping row-hover">
</tbody>
</table>
<!-- #tablepress-16-no-4 from cache -->



<h2 class="wp-block-heading">Russian alphabet in overview, alphabetical order, names of the Russian letters&nbsp;</h2>



<p>There are <strong>33 letters</strong> in the Russian alphabet. That’s <strong>ten vowels</strong> (а, е, ё, и, о, у, ы, э, ю, я), <strong>21 consonants</strong> and two, erm, <strong>signs</strong>.&nbsp;</p>



<p>Here they are in<strong> alphabetical order</strong> (upper case followed by lower case). We’ve also their rough, basic equivalent of the sound in English and of the name of the letter. I&#8217;ve also rendered the Russian name of the letter in a make-shift phonetic way. </p>



<figure class="wp-block-table is-style-stripes"><table><tbody><tr><td>Letter<br>(upper <br>case first)</td><td>approx&nbsp;<br>basic<br>sound</td><td>name</td><td>Letter</td><td>approx<br>basic&nbsp;<br>sound</td><td>name <br></td></tr><tr><td><strong>А а</strong></td><td>a</td><td>ah</td><td><strong>П п</strong></td><td>p</td><td>peh</td></tr><tr><td><strong>Б б</strong></td><td>b</td><td>beh</td><td><strong>Р р</strong></td><td>r</td><td>erh</td></tr><tr><td><strong>В в</strong></td><td>v</td><td>veh</td><td><strong>С с</strong></td><td>s</td><td>es</td></tr><tr><td><strong>Г г</strong></td><td>g</td><td>geh</td><td><strong>Т т</strong></td><td>t</td><td>teh</td></tr><tr><td><strong>Д д</strong></td><td>d</td><td>deh</td><td><strong>У у</strong></td><td>oo</td><td></td></tr><tr><td><strong>Е е</strong></td><td>ye</td><td>yeh</td><td><strong>Ф ф</strong></td><td>f</td><td>eff</td></tr><tr><td><strong>Ё ё</strong></td><td>yo</td><td>yoh</td><td><strong>Х х</strong></td><td>kh</td><td>kha</td></tr><tr><td><strong>Ж ж</strong></td><td>zh</td><td>zheh</td><td><strong>Ц ц</strong></td><td>ts</td><td>tseh</td></tr><tr><td><strong>З з</strong></td><td>z</td><td>zeh</td><td><strong>Ш ш</strong></td><td>sh</td><td>sheh</td></tr><tr><td><strong>И и</strong></td><td>i (ee)</td><td>ee</td><td><strong>Щ ш</strong></td><td>shch</td><td>shah</td></tr><tr><td><strong>Й й</strong></td><td>y</td><td>i kratkaia</td><td><strong>Ъ ъ</strong></td><td>hard sign</td><td>tvyordyi znak</td></tr><tr><td><strong>К к</strong></td><td>k</td><td>kah</td><td><strong>Ы ы</strong></td><td>i</td><td>uhee</td></tr><tr><td><strong>Л л</strong></td><td>l</td><td>el</td><td><strong>Ь ь</strong></td><td>soft sign</td><td>myagkii znak</td></tr><tr><td><strong>М м</strong></td><td>m</td><td>em</td><td><strong>Э э</strong></td><td>eh</td><td>eh</td></tr><tr><td><strong>Н н</strong></td><td>n</td><td>en</td><td><strong>Ю ю</strong></td><td>yoo</td><td>yoo</td></tr><tr><td><strong>О о</strong></td><td>o</td><td>oh</td><td><strong>Я я</strong></td><td>yah</td><td>yah</td></tr></tbody></table></figure>



<p>Remember, these are rough equivalent sound values. Not all the sounds overlap perfectly with their nearest English equivalents and sometimes the way a letter is pronounced changes (due to stress, position in the word). But those are concerns for another day. This post is all about learning the basics. </p>



<h2 class="wp-block-heading">How to learn the Russian alphabet: the three tricks</h2>



<p>To help you learn the Russian alphabet in next to no time, we’ll use three tricks:&nbsp;</p>



<p>First, <strong>learn the letters in logical groups</strong> rather than in alphabetical order.&nbsp;&nbsp;</p>



<p>Second, <strong>use mnemonics</strong>. By finding an image to remind us of the x of the 33 letters that don’t stand for more or less the same sounds as identical English letters.&nbsp;&nbsp;</p>



<p>Third, <strong>focus on cognates</strong>. That’s to say, for each letter, work from the known to the unknown by first trying to decipher some words that are the same or similar in Russian and English. This will help you concentrate on the symbol/sound relationship without having to worry about the meaning.&nbsp;</p>



<p>Now, before we get stuck in, do I really believe that you can learn to read Russian in an afternoon? Yes…., but&#8230;.&nbsp;&nbsp;</p>



<h2 class="wp-block-heading">How long does it <em>really</em> take to learn the Russian alphabet?&nbsp;</h2>



<p>You certainly <em>could</em> learn the Russian alphabet in an afternoon.&nbsp;&nbsp;</p>



<p>The well-known Russian teacher Betty Lou Lever has described how she teaches the alphabet in twenty minutes by focussing mainly on cognates.&nbsp;</p>



<p>But, <strong>what’s the rush</strong>?&nbsp; </p>



<p>If you use the techniques recommended in this post and take time to build in some review, you can comfortably learn the Russian alphabet and the rough and ready English pronunciation approximations in a week.&nbsp;&nbsp;</p>



<p>The next stage, if you’re going on to learn Russian is to fine tune the pronunciation. For that, check the second post in this series (coming soon).</p>



<p>Here&#8217;s the &#8220;but&#8221;.  </p>



<p>Your early steps in Russian literacy won’t be like reading in English. </p>



<p>Sure, you’ll be able to “decipher” a Russian word, letter for letter but it’ll take a lot or reading practice until you can “hear” the sounds in your head. </p>



<p>It&#8217;ll take even more practice until you can read naturally and with ease by taking whole words at a glance so taht it otfen doens&#8217;t even matetr if the lerttes are in odrer for you to udnsanedt. &nbsp;</p>



<p>Just like it did with English. </p>



<p>Let&#8217;s get stuck in and learn the Russian alphabet. For each letter, I&#8217;ll give you a basic approximation &#8211; the nearest equivalent sound in English (sounds don&#8217;t overlap completely in the two  languages), an mnemonic image or two that will help cement the letter and the associated sound in your memory and some cognate words (identical or almost identical the Russian and English) for you to practise reading straight away. </p>



<p>Now, let&#8217;s start with what we already know.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Friendly Russian letters that look like English and sound the same (or very similar)</h2>



<p class="has-medium-font-size"><strong>А а&nbsp; (=A)</strong> as “ah” in “father” or “car”.&nbsp; </p>



<p>Cognates: <strong>Африка </strong>(Africa); <strong>диета </strong>(diet); <strong>зоопарк </strong>(zoo &#8211; literally zoo park). </p>



<p class="has-medium-font-size"><strong>Е е (=Ye) </strong>as in “yes.” </p>



<p>Ok, this isn’t quite the English “e” but the symbol is familiar and the sound very close. </p>



<p>Cognates: <strong>Европа</strong> (Europe) <strong>университет </strong>(university)<strong>; инженер</strong> (engineer). </p>



<p class="has-medium-font-size"><strong>К к&nbsp; (=K)</strong> as in “kind”.&nbsp; </p>



<p>Cognates: <strong>критика&nbsp; </strong>(criticism);<strong> балкон </strong>(balcony);  <strong>танк </strong>(tank);<strong> цирк </strong>(circus). <strong>&nbsp; </strong></p>



<p class="has-medium-font-size"><strong>М м (=M)</strong> as in &#8220;man&#8221;.&nbsp; </p>



<p>Cognates: <strong>мама&nbsp;</strong>(mum);<strong> лампа</strong> (lamp) <strong>шампанское</strong> (champagne).</p>



<p class="has-medium-font-size"><strong>О о (=O)</strong> as in “port”. </p>



<p>Cognates: <strong>опера &nbsp;</strong>(opera)<strong>;  глобус </strong>(globe).</p>



<p class="has-medium-font-size"><strong>Т т (=T) </strong>as in “tank”. </p>



<p>Cognates: <strong>танк </strong>(tank)<strong>; <strong>лифт</strong></strong> (lift i.e. elevator)<strong> </strong> <strong>диета </strong>(diet).&nbsp;<strong>  </strong></p>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2021/02/Russiantypewriter.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="576" src="https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2021/02/Russiantypewriter-1024x576.jpg" alt="Russian script on a keyboard" class="wp-image-9336" srcset="https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2021/02/Russiantypewriter-1024x576.jpg 1024w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2021/02/Russiantypewriter-300x169.jpg 300w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2021/02/Russiantypewriter-768x432.jpg 768w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2021/02/Russiantypewriter-1536x864.jpg 1536w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2021/02/Russiantypewriter-2048x1152.jpg 2048w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2021/02/Russiantypewriter-640x360.jpg 640w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></a></figure>



<h2 class="wp-block-heading">Trickster Russian letters that look like English but sound different</h2>



<p>To learn these quickly, associate each one with an English word that begins with the same sound.&nbsp;&nbsp;</p>



<p class="has-medium-font-size"><strong>В в  = V</strong> as in &#8220;vet&#8221;. </p>



<p><strong><em>Think of half a violin. </em></strong></p>



<p>Cognates: <strong><strong>в</strong>иола</strong> (viola); <strong>Киев </strong>(Kiev); <strong>Европа</strong> (Europe).&nbsp;</p>



<p class="has-medium-font-size"><strong>Ё ё  = Yo</strong> as in “yonder”. </p>



<p><em><strong>Not quite “yo” as in egg “yolk” but think of the dots as two yolks atop an egg. </strong></em></p>



<p>Not a cognate but remember the common Russian word <strong>ещё</strong> (still).&nbsp;</p>



<p class="has-medium-font-size"><strong>Н н = N </strong>as in “never”. </p>



<p><strong><em>Like a No Entry sign and the first letter of the Russian for no: нет!&nbsp; </em></strong></p>



<p>Cognates: <strong>нуль</strong> (null, zero); <strong>балкон </strong>(balcony);<strong> </strong> танк (tank); <strong>Нью-Йорк</strong>&nbsp;(New York).</p>



<p class="has-medium-font-size"><strong>Р р = R</strong>. It&#8217;s a “trilled r”. <strong> </strong></p>



<p><strong><em>It looks like a poor old R, rudely robbed of one leg.</em></strong></p>



<p>Cognates: <strong>рис </strong>(rice); <strong>опера </strong>(opera);<strong> инженер </strong>(engineer);&nbsp;And, if you&#8217;re over a certain age, you&#8217;ll remember the old <strong>CCCP</strong> (EsEsEsEr = USSR. Not SeeSeeSeePee!).</p>



<p class="has-medium-font-size"><strong>С с =S </strong> as in “soon”. </p>



<p><strong><em>A bit like a handless sickle: very Soviet! Originates in Greek sigma Σ. &nbsp;</em></strong> </p>



<p>Cognates: <strong>суп</strong> (soup); <strong>рис&nbsp;</strong>(rice). And, if you&#8217;re over a certain age, you&#8217;ll remember the old <strong>CCCP</strong>. (EsEsEsEr = USSR. Not SeeSeeSeePee!).</p>



<p class="has-medium-font-size"><strong>У у  = U </strong>like oo as in “fool” but a little shorter.&nbsp; </p>



<p><em><strong>A “moose” with two sets of antlers and a tail.  </strong></em></p>



<p><strong>Cognates: <strong>у</strong>ниверситет </strong>(university); <strong>нуль</strong> (null, zero).  <strong>журнал</strong> (journal).</p>



<p class="has-medium-font-size"><strong>Х х = Ch</strong> like “kh” in Scottish “loch” or German “Bach” or “hoch”.&nbsp; </p>



<p><em><strong>Imagine the white cross on a blue background of the Scottish flag of St Andrew. It’s also quite close to a “h” and looks like a target you have to hit. Originates in Greek (letter &#8220;hi&#8221;). </strong></em></p>



<p>Cognates: <strong>Христос</strong> (Christ); <strong>хоккей </strong>(hockey); <strong>яхта</strong>&nbsp;(yacht).</p>



<p>Talking of Greek&#8230;.. X doesn&#8217;t mark the only spot!</p>




<table id="tablepress-16-no-5" class="tablepress tablepress-id-16">
<thead>
<tr class="row-1">
	<th class="column-1">Beginning to learn Russian? Experience the power of StoryLearning with "Russian Uncovered": <a href=https://learn.storylearning.com/russian-uncovered?affiliate_id=1511678> click here for deal info.</a></th>
</tr>
</thead>
<tbody class="row-striping row-hover">
</tbody>
</table>
<!-- #tablepress-16-no-5 from cache -->



<h2 class="wp-block-heading">Russian letters borrowed from Greek</h2>



<p>The Russian alphabet is a variety of the Cyrillic alphabet which at its inception drew heavily from Greek. So, it it&#8217;s no surprise to find some letters that will give classical buffs &#8211; and mathematicians &#8211; an unfair advantage.&nbsp;</p>



<p class="has-medium-font-size"><strong>Г г&nbsp; = G</strong> as in “<strong>g</strong>allows” or “<strong>g</strong>un”&#8230;. </p>



<p><em><strong>&#8230;.and it looks like both!  Symbol from Greek gamma.&nbsp; </strong></em></p>



<p>Cognates:&nbsp; <strong>глобус</strong>&nbsp;(globe); <strong>генерал</strong> (general); <strong>грамм</strong> (gram(me)). </p>



<p class="has-medium-font-size"><strong>Д д  = D</strong> as in &#8220;dark&#8221;. </p>



<p><strong><em>Looks like a doughty, stubbly legged dancer who’d be better performing in the “dark”. Symbol form Greek “delta” Δ. </em></strong></p>



<p>Cognates: <strong>диета&nbsp;</strong>(diet)<strong>; идеа </strong>(idea); <strong>парад </strong>(parade)<strong> </strong>.&nbsp;</p>



<p class="has-medium-font-size"><strong>Л л = L</strong> as in people. </p>



<p><strong><em>Two legs. The left leg has a tapping foot. (Greek lambda Λ). </em></strong></p>



<p>Cognates:&nbsp; <strong>лифт&nbsp; </strong>(lift)<strong>;  балкон </strong>(balcony)<strong>;&nbsp; журнал </strong>(journal); <strong>генерал</strong> (general)<strong>. </strong></p>



<p class="has-medium-font-size"><strong>П п = P </strong>as in “pip”. </p>



<p><strong><em>A portal or a podium or a pair of pillars. From Greek pi). </em></strong></p>



<p>Cognates: <strong>парад</strong> (parade); <strong>опера </strong>(opera); <strong>грамм</strong> (gram(me)); <strong>шампанское</strong> (champagne). </p>



<p class="has-medium-font-size"><strong>Ф ф  = F </strong>like in &#8220;farm&#8221;. </p>



<p><strong><em>A flapping flamingo or your favourite  flower. It’s the Greek letter “phi”. </em></strong></p>



<p>Cognates: <strong>лифт&nbsp; </strong>(lift)<strong>; Африка </strong>(Afrika).<strong>&nbsp;</strong></p>



<h2 class="wp-block-heading">New letters, familiar sounds</h2>



<p class="has-medium-font-size"><strong>Б б = B</strong> as in English “boy”. </p>



<p><strong><em>Looks similar to a lower-case “b” but if you have difficulty remembering, think of a boy with his neck and head tilted downwards. Or, is this the letter with a big bulging belly? </em></strong></p>



<p>Cognates: <strong>балкон&nbsp;</strong>(balcony)<strong>; бизнес </strong>(business);<strong> глобус </strong>(globe)<strong>. </strong></p>



<p class="has-medium-font-size"><strong>З з = Z</strong> as in zero, zebra or zoo. </p>



<p><strong><em>Think of three zebras in the zoo (in as compromising a position as possible). </em></strong></p>



<p>Cognates: <strong>зоопарк</strong> (zoo, literally zoo park); <strong>зона</strong> (zone); <strong>бизнес</strong> (business); <strong>менеджер</strong> (manager).</p>



<p class="has-medium-font-size"><strong>Ж ж  = zh</strong> pronounced rather like the “s” in “pleasure” or “measure”.&nbsp; </p>



<p><em><strong>One of the cognates for this word is журнал (journal). Think of the pages  of your secret journal all blown open in the wind for every body to see. </strong></em></p>



<p>Cognates: <strong>журнал </strong>(journal); <strong>инженер </strong>(engineer); <strong>менеджер</strong> (manager). </p>



<p class="has-medium-font-size"><strong>И и  = long “e” </strong>similar to “ee” in “see” or “cheap”. </p>



<p><em><strong>Like three letter capital “i”s, the walk was so long that middle one fell over and the other two are trying to prop it up. Or the word &#8220;IN&#8221; backwards (which would sound something like nee). Or is it simply a twisty eel?</strong></em></p>



<p>Cognates: <strong>идеа</strong> (idea); <strong>критика </strong>(criticism);<strong> Киев </strong>(Kiev); <strong><strong>в</strong>иола </strong>(viola).</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2018/06/IMG_0159.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="683" src="https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2018/06/IMG_0159-1024x683.jpg" alt="Russian books showing the Cyrillic alphabet" class="wp-image-4819" srcset="https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2018/06/IMG_0159-1024x683.jpg 1024w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2018/06/IMG_0159-300x200.jpg 300w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2018/06/IMG_0159-768x512.jpg 768w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2018/06/IMG_0159-1536x1024.jpg 1536w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2018/06/IMG_0159-640x427.jpg 640w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2018/06/IMG_0159.jpg 2048w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></a></figure>



<p class="has-medium-font-size"><strong>Ц ц = ts</strong> as in “its” or “gets”. </p>



<p><strong><em>A face with the <span style="text-decoration: underline;">ts</span>ongue or a <span style="text-decoration: underline;">ts</span>igarette hanging out of the mouth.</em></strong></p>



<p>Cognates: <strong>цирк</strong>&nbsp; (circus); <strong>эволюция</strong> (evolution); <strong>эмоция </strong>(emotion). It’s always hard (can’t soften) like Ж and Ш.&nbsp;</p>



<p class="has-medium-font-size"><strong>Ч ч  = ch</strong> like in chair.</p>



<p class="has-normal-font-size"><strong><em>Looks like an upturned chair. </em></strong></p>



<p>Cognates:&nbsp; <strong>Чечня </strong>(Chechnya); <strong>чек</strong> (cheque/check (for payment)). Also, remember Russian <strong>Что?</strong> (What?)</p>



<p class="has-medium-font-size"><strong>Ш ш = sh</strong> like in sheep. </p>



<p class="has-normal-font-size"><strong><em>Did you know when sheep fall on their back, they can’t get up and will die? Even harder for a poor three-legged sheep as it waves its legs in the air. Some see here the three masts of a ship. This letter also looks like the Hebrew “shin” ש‎.</em></strong></p>



<p>Cognates: <strong>шампанское</strong>&nbsp;(champagne); <strong>шоколад </strong>(chocolate). </p>



<p class="has-medium-font-size"><strong>Щ щ&nbsp; = shch</strong> a bit like in &#8220;fresh cheese&#8221; or &#8220;Welsh sheep&#8221;.  </p>



<p class="has-normal-font-size"><strong><em>Yep, that sheep again, but imagine the little downwards line at the right a “soft sign” merged into it because this sound is always soft. </em></strong></p>



<p>Cognates: <strong>щи</strong> (shchi &#8211; Russian cabbage soup); <strong>щека</strong> (cheek). Remember Russian <strong>ещё</strong> (again).</p>



<p class="has-medium-font-size"><strong>Э э  = E</strong> as in “bed”.&nbsp; </p>



<p><strong><em>Letter E reversed, so let&#8217;s say E got out of bed on the wrong side!</em></strong></p>



<p>Cognates: <strong>эволюция</strong>  (evolution); <strong>эмоция</strong> (emotion). <strong>эффект</strong> (effect).</p>



<p class="has-medium-font-size"><strong>Ю ю = Yu</strong> as in “universe”, but a slightly longer yooh. </p>



<p><strong><em>This is the alien &#8220;ET&#8221; from another universe, with his squashed head, long neck and body, but he&#8217;s fallen over on his side as he tries to get used to gravity on planet Earth. </em></strong></p>



<p>Cognates: <strong>юмор</strong> (humour); <strong>юбиляр</strong> (jeweller);  <strong>Нью-Йорк</strong> (New York).</p>



<p class="has-medium-font-size"><strong>Я я = Ya</strong> as in “yard”. </p>



<p class="has-normal-font-size"><strong><em>It’s the mast of a yacht moored in Yalta. </em></strong></p>



<p>Cognates: <strong>яхта</strong> (yacht); Ялта (Yalta); <strong>идея</strong> (idea); <strong>эволюция </strong>(evolution); <strong>юбиляр</strong> (jeweller). </p>



<h2 class="wp-block-heading">The vowel bender&nbsp;</h2>



<p class="has-medium-font-size"><strong>Й й</strong> is close to the <strong>“y”</strong> in “toy”. </p>



<p>Aside from foreign borrowings like <strong>Нью-Йорк</strong>, this letter is only found after another vowel, it turns the preceding vowel into a diphthong (a single sound in which one vowel that merges into another). The English “y” after a vowel sometimes works in the same way: contrast the purer “a” in “bat” with the diphthong in “day”, for example.&nbsp;</p>



<p>In Russian, <strong>а + й </strong>is like “y” in “sky”: <strong>май</strong> (May &#8211; the month); &nbsp; <strong>о + й</strong> is like “oy” in “boy”: <strong>мой</strong>. (my); е + й:  <strong>рейтинг </strong>(rating); <strong>хоккей</strong> (hockey); ё + й; у + й; ю + й. </p>



<p>The sound of “ы” doesn’t change after й, though, so the pronunciation of the common adjective endings&nbsp;<strong> -ый</strong> and <strong>-ий</strong> are the same.&nbsp;</p>



<p>Vowel + й is one syllable whereas other vowel combinations are pronounced separately as one syllable: &nbsp;оо, аи,&nbsp; ое,&nbsp; ая and so on.&nbsp; <strong>&nbsp;</strong></p>



<h2 class="wp-block-heading">One new sound</h2>



<p class="has-medium-font-size"><strong>Ы ы (=i)</strong> similar to the <strong>“i”</strong> in “it” or “bit”.</p>



<p>We need to pause a little here as this sound doesn’t exist at all in English. It’s a “back vowel”. The tongue further back than the “i” in “bit”. The tongue is in the position for “boot” but don’t round your lips, instead, the lips should be like for “beet”. Crazy, no?&nbsp;</p>



<p>No cognates for this sound, then, but remember these two very common words: <strong>мы</strong> (me) and <strong>быть</strong> (to be).</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2017/06/Hatnvodka-10.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="683" src="https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2017/06/Hatnvodka-10-1024x683.jpg" alt="Having a shot of vodka to help learn the Russian writing system" class="wp-image-3392" srcset="https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2017/06/Hatnvodka-10-1024x683.jpg 1024w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2017/06/Hatnvodka-10-300x200.jpg 300w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2017/06/Hatnvodka-10-768x512.jpg 768w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2017/06/Hatnvodka-10-1536x1024.jpg 1536w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2017/06/Hatnvodka-10-640x427.jpg 640w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2017/06/Hatnvodka-10.jpg 2048w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></a><figcaption class="wp-element-caption">If these three tricks don&#8217;t work for you, there&#8217;s always водка!</figcaption></figure>



<h2 class="wp-block-heading">Pronunciation symbols</h2>



<p class="has-medium-font-size"><strong>Ь ь</strong> &#8211; the <strong>soft sign</strong>. </p>



<p>Used after some consonants to “soften” them. The effect is like rolling the consonant into a “y”, for example what happens to the “n” in canyon. When the L softens, it’s pronounced with the tip of the tongue just between the teeth. Consonant softening like this isn’t really a thing in English at all, but it’s very important in Russian. If you use a hard consonant instead of a soft one, it can change the meaning of a word.&nbsp;&nbsp; Example in a cognate:&nbsp; <strong>альтернатива</strong> (alternative). </p>



<p>This softening also happens when a consonant (except ж, ц, ш) is followed by the vowels that we represented with an initial y (ya я, yu, ю e yo ё) and also и. Ж, ц and ш are always “hard” which brings us to….</p>



<p class="has-medium-font-size"><strong>Ъ ъ </strong>&nbsp;&#8211; the <strong>hard sign</strong>. </p>



<p>If a consonant comes before one of the “glide” vowels (ya я/ya, yu, ю/yu, e, ё/yo, и/long i) the hard sign is added to show that the consonant retains its original “hard” sound.&nbsp;&nbsp;The full “y” can be heard with the following vowel.&nbsp; Example in a cognate:&nbsp;<strong>объект</strong> (object).</p>



<h2 class="wp-block-heading">Takeaways</h2>



<p>Well done! You&#8217;ve completed your initiation into the world of the Russian alphabet. </p>



<p>Unless you really want to, don&#8217;t put yourself under pressure to learn the alphabet in an afternoon. Take a week&#8230;.or two. </p>



<p>Use the three tricks we&#8217;ve set out in this post: </p>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>break down the task</strong> by learning the letters in logical groups, starting the letters that are the same as in English, then moving to the &#8220;false friends&#8221; and the &#8220;Greeks&#8221;. Then the gaggle of &#8220;aliens&#8221;&#8230;.not forgetting the soft and hard signs. </li>



<li>vividly imagine the letters using the <strong>mnemonic images </strong>I&#8217;ve suggested (and if  you come up with better ones, share them with us all in the comments below). </li>



<li>practise reading the example <strong>cognate words </strong>out loud.</li>
</ul>



<p>If you&#8217;re starting to learn Russian, your next step is to fine tune your pronunciation of the letters.  </p>



<p>If you&#8217;re just learning for tourism or to impress your friends, you&#8217;re ready to roll! </p>




<table id="tablepress-16-no-6" class="tablepress tablepress-id-16">
<thead>
<tr class="row-1">
	<th class="column-1">Beginning to learn Russian? Experience the power of StoryLearning with "Russian Uncovered": <a href=https://learn.storylearning.com/russian-uncovered?affiliate_id=1511678> click here for deal info.</a></th>
</tr>
</thead>
<tbody class="row-striping row-hover">
</tbody>
</table>
<!-- #tablepress-16-no-6 from cache -->



<h2 class="wp-block-heading">Related posts</h2>



<p><a href="https://howtogetfluent.com/why-learn-russian/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Why learn Russian?</a></p>



<p><a href="https://howtogetfluent.com/how-to-learn-russian-fast/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">How to learn Russian fast</a></p>



<p><a href="https://howtogetfluent.com/dr-popkins-method-how-i-learned-russian/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">How I learned Russian</a></p>



<p><a href="https://howtogetfluent.com/russian-verb-aspects/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Get Russian verb aspects right every time</a></p>



<p><a href="https://howtogetfluent.com/russian-language-exams/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Russian language exams: a guide</a></p>
<p>The post <a href="https://howtogetfluent.com/tricks-to-learn-the-russian-alphabet/">Learn the Russian alphabet in an afternoon: three tricks</a> appeared first on <a href="https://howtogetfluent.com">How to get fluent, with Dr Popkins</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://howtogetfluent.com/tricks-to-learn-the-russian-alphabet/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">9289</post-id>	</item>
		<item>
		<title>&#8220;Dr Popkins Method?&#8221; How I learned Russian</title>
		<link>https://howtogetfluent.com/dr-popkins-method-how-i-learned-russian/</link>
					<comments>https://howtogetfluent.com/dr-popkins-method-how-i-learned-russian/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Dr Popkins]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Oct 2018 22:51:03 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Methods]]></category>
		<category><![CDATA[Russian]]></category>
		<category><![CDATA[Dr Popkins method]]></category>
		<category><![CDATA[How I learn languages]]></category>
		<category><![CDATA[methods]]></category>
		<category><![CDATA[TEFL]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://howtogetfluent.com/?p=5240</guid>

					<description><![CDATA[<p>This is the story of how I got fluent in Russian. It&#8217;s post number four in my new “Dr Popkins Method?” series of articles. I got the idea for the series when I was down in Tenerife with some of my fellow language learners and teachers, bloggers and vloggers. They challenged me to help you [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://howtogetfluent.com/dr-popkins-method-how-i-learned-russian/">&#8220;Dr Popkins Method?&#8221; How I learned Russian</a> appeared first on <a href="https://howtogetfluent.com">How to get fluent, with Dr Popkins</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>This is the story of how I got fluent in Russian. It&#8217;s post number four in my new <a href="http://howtogetfluent.com/dr-popkins-method/" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><strong>“Dr Popkins Method?” series</strong></a> of articles. I got the idea for the series when I was down in Tenerife with some of my fellow language learners and teachers, bloggers and vloggers. They challenged me to help you better by sharing more my language learning journey.</p>
<p>If you prefer video, you can scroll straight to the bottom for the link to the companion vlog about my experiences learning Russian (and, in the second half, German). This post covers roughly the same ground, but has a bit more detail (and only covers Russian. German will be up next.).</p>
<p>
<table id="tablepress-16-no-7" class="tablepress tablepress-id-16">
<thead>
<tr class="row-1">
	<th class="column-1">Beginning to learn Russian? Experience the power of StoryLearning with "Russian Uncovered": <a href=https://learn.storylearning.com/russian-uncovered?affiliate_id=1511678> click here for deal info.</a></th>
</tr>
</thead>
<tbody class="row-striping row-hover">
</tbody>
</table>
<!-- #tablepress-16-no-7 from cache --></p>
<h3>First steps learning Russian</h3>
<p>I started learning Russian in late 1988 or early 1989 for my upcoming graduate studies in history…..I was half-way through a graduate gap-year in Wales when the main focus was supposed to be <a href="http://howtogetfluent.com/dr-popkins-method-how-i-learned-welsh/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">getting fluent in Welsh</a>.<span class="Apple-converted-space">   </span></p>
<p>Now, I don’t advocate trying to learn two languages at once… There was a risk that this foolhardy enterprise would ruin my Welsh year and leave me no further forward with the new language….On the other hand: my motivation was high…..There was a clear need on the fast-approaching horizon.</p>
<p>When I&#8217;m working on a language, I like a one-volume &#8220;complete course&#8221; textbook in the sense of one that covers all the main structures and core vocab.  In Wales, following a recommendation from a retired linguist I&#8217;d met on my intensive summer Welsh course, I started working through the <i>Penguin Russian Course</i> by John Fennell. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>I made flashcards of the vocab and key phrases to learn using spaced repetition, just as I’d done with French and Welsh.<span class="Apple-converted-space">   </span></p>
<p>I was also working though another textbook, Horace Lunt’s <i>Fundamentals of Russian</i>.<span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>“Lunt” appealed to me as more comprehensive than the Penguin. It had short sentences and many more exercises.<span class="Apple-converted-space">  </span>I gave that the flash card treatment too. There was no audio at all, though.</p>
<p>These two books introduced me to all the structures of Russian and gave me a core vocabulary.<span class="Apple-converted-space">  </span>What I didn’t yet have was any speaking practice (or any listening beyond the muffled cassettes you could get to go with the Penguin course). <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p><a href="http://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2018/05/IMG_6161.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-4486 aligncenter" src="http://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2018/05/IMG_6161.jpg" alt="" width="500" height="333" srcset="https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2018/05/IMG_6161.jpg 2048w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2018/05/IMG_6161-300x200.jpg 300w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2018/05/IMG_6161-1024x683.jpg 1024w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2018/05/IMG_6161-768x512.jpg 768w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2018/05/IMG_6161-1536x1024.jpg 1536w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2018/05/IMG_6161-640x427.jpg 640w" sizes="auto, (max-width: 500px) 100vw, 500px" /></a></p>
<h3>What was difficult as I started Russian&#8230;and what was easier</h3>
<p>The new alphabet had turned out not to be difficult to learn at all.<span class="Apple-converted-space">  </span>The language was spelled phonetically.<span class="Apple-converted-space">  </span>The chief challenge then (as now) as the difference between hard and soft consonants and a new “i” sound. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>There were familiar international words (mainly Latin or Greek) but, as in Welsh, there were far, far fewer of these than in French. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>What was most challenging was learning a language in which nouns, adjectives pronounce and demonstratives declined across three genders and six cases. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>Then there was the complex Slavic verb system&#8230;..Let&#8217;s move swiftly on <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f642.png" alt="🙂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>
<p><div id="attachment_1756" style="width: 510px" class="wp-caption aligncenter"><a href="http://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2016/03/thumb_IMG_1812_1024.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-1756" class="wp-image-1756" src="http://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2016/03/thumb_IMG_1812_1024.jpg" alt="" width="500" height="333" srcset="https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2016/03/thumb_IMG_1812_1024.jpg 1086w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2016/03/thumb_IMG_1812_1024-300x200.jpg 300w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2016/03/thumb_IMG_1812_1024-1024x683.jpg 1024w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2016/03/thumb_IMG_1812_1024-768x512.jpg 768w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2016/03/thumb_IMG_1812_1024-640x427.jpg 640w" sizes="auto, (max-width: 500px) 100vw, 500px" /></a><p id="caption-attachment-1756" class="wp-caption-text">Lunt tells it like it is</p></div></p>
<h3>Back to Oxford to specialise in Russian history</h3>
<p>Back in Oxford, I moved from Hertford to St Antony’s, an all-graduate college. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>It was a very international and multilingual place.<span class="Apple-converted-space">  </span>I was there at an exciting time.<span class="Apple-converted-space">  </span>That Autumn, the Berlin Wall came down and the Soviet puppet regimes in eastern Europe fell one after the other.<span class="Apple-converted-space">  </span>It seemed like East European Studies was the place to be. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>As a first year research student I had two tasks: to define my thesis topic and to get good enough at Russian to be able to research it. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>Doctoral studies in Oxford were very unstructured. A lot depended on the informal relationship with the supervisor and an inexhaustible ability just to get on with stuff on your own without any positive feedback.<span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>For me, there was the added challenge of needing to get a pretty solid reading knowledge of Russian before I could even get going. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<h3>Inspiring help with my Russian</h3>
<p>One of my supervisors was Professor Stone, who was known for his linguistic prowess.<span class="Apple-converted-space">  </span>He was of view that anybody could pick up a working knowledge of a language in six months.<span class="Apple-converted-space">  </span>He’d cheerfully taken me on to study Russian history without Russian where a more cautious don might have sent me away and told me to go off an learn the language first. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>His can-do approach &#8211; on top of my previous self-study success with Welsh and French &#8211; gave me the self-belief to make it with Russian. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>This was all the more important because there was no framework for beginning graduate students to learn Russian intensively at the university. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>All that was on offer was a Russian reading class aimed at graduate students of Soviet Politics.<span class="Apple-converted-space">  </span>The focus was on the turgid, formulaic language of Soviet newspapers. I told the teacher straight out that it wasn’t for me.<span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>During the year I used to call on the professor once a week for one-to-one help with Russian.<span class="Apple-converted-space">  </span>This mainly involved us sitting at his kitchen table while him correcting my exercises from Lunt.<span class="Apple-converted-space">  </span>I was also doing translations from <em>Russian Prose Composition</em>, by Borras and Chritianson.</p>
<p>There was a small community of Soviet graduate students in Oxford on an exchange programme funded by the Hungarian-American billionaire George Soros. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>Alexei from Kiev was one of them.<span class="Apple-converted-space">  </span>He’d been an outstanding undergraduate linguist and was doing doctoral work on the origins of Islam (and had the languages necessary for that).<span class="Apple-converted-space">   </span></p>
<p>I also took weekly lessons with him in his room, paying him five pounds (which I could barely afford).<span class="Apple-converted-space">  </span>He helped me with my spoken Russian, though I still couldn’t say very much.<span class="Apple-converted-space">  </span>I remember one particular low, when it emerged I still hadn’t learned the word for “Russia” in Russian. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>That all changed in summer of 1990 when I was Alexei’s guest for a couple of months in the Soviet Union. <span class="Apple-converted-space">  </span>This was when things started to move with my conversational Russian, thanks to constant practice. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>
<table id="tablepress-16-no-8" class="tablepress tablepress-id-16">
<thead>
<tr class="row-1">
	<th class="column-1">Beginning to learn Russian? Experience the power of StoryLearning with "Russian Uncovered": <a href=https://learn.storylearning.com/russian-uncovered?affiliate_id=1511678> click here for deal info.</a></th>
</tr>
</thead>
<tbody class="row-striping row-hover">
</tbody>
</table>
<!-- #tablepress-16-no-8 from cache --></p>
<p><a href="http://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2018/10/DrPRussian.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-5251 aligncenter" src="http://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2018/10/DrPRussian.jpg" alt="" width="501" height="337" srcset="https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2018/10/DrPRussian.jpg 2048w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2018/10/DrPRussian-300x201.jpg 300w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2018/10/DrPRussian-1024x688.jpg 1024w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2018/10/DrPRussian-768x516.jpg 768w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2018/10/DrPRussian-1536x1031.jpg 1536w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2018/10/DrPRussian-640x430.jpg 640w" sizes="auto, (max-width: 501px) 100vw, 501px" /></a></p>
<h3>The challenge of listening practice in the pre-internet era</h3>
<p>On this first trip to the Soviet Union, I found understanding was actually more difficult than speaking. <span class="Apple-converted-space">  </span>I think that was due to inadequate listening practice before the trip. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>Nowadays, if I were to start Russian, I’d be getting hours of audio exposure on MP3 and the net and lessons with native speakers on Skype. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>Then, the technology just wasn’t there. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>The college had just got (somewhat temperamental) satellite TV and you could book in to watch the “Vremya”, the evening news programme.<span class="Apple-converted-space">   </span></p>
<p>I also tried to listen to broadcasts in Russian on my crackley shortwave radio receiver.<span class="Apple-converted-space">  </span>One evening when I was doing this, Alexei called round, heard the broadcast and informed me that it was the Ukrainian service.<span class="Apple-converted-space">   </span></p>
<h3>Amazing hospitality and lots of practice: my first trip to the Soviet Union</h3>
<p>The summer trip started in Leningrad, where I stayed with his wife’s cousin and her mother in a wonderful old Imperial period apartment on Chernyshevskii street <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>We then went to Moscow where there were still a lot red flags a-flutter. There were very few adverts or bill boards (just Communist banners and slogans), hardly any western brands.  The shops may have been empty, but the museums, theatres and concert halls were full.<span class="Apple-converted-space">  W</span>e stayed in run down dacha about forty minutes out in the country as guests of a typical Moscow intellectual and academic architect who lived off ideas (and fried potato and onion, black bread and tea, cigarettes and vodka) and who gave me a copy of his latest lavishly illustrated volume.   <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>Next, on by train to Kiev. For a month I stayed with Alexei’s parents in their large apartment in very centre of town.<span class="Apple-converted-space">  Looking back, that was quite an imposition and I remain extremely grateful to this day.  </span>Neither of his parents spoke any English.<span class="Apple-converted-space">  </span>I<span class="Apple-converted-space">  </span>saw all the sights and was also invited for several long meals at friends of Alexei’s among the Kiev intellectual elite &#8211; both Russian and Ukrainian speaking. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>By end of summer I could had functional conversational Russian.<span class="Apple-converted-space">  </span>Sure, that was in no small measure due to all the exposure and practice.<span class="Apple-converted-space">  </span>That wouldn’t have got me nearly as far without all the previous eighteen months’ work on the basic vocabulary and structures, though. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>Don’t go to a country with basis in the language hoping to pick it up.<span class="Apple-converted-space">  </span>You’ll get further, faster, if you’ve already done serious groundwork. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>I was travelling and making real progress with my Russia and that was about to get even better.<span class="Apple-converted-space">  </span>In my second year, I started learning German and in January 1991 went off for <a href="http://howtogetfluent.com/finding-a-room-with-basic-german/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">eight months to Freiburg</a> in Germany on the Erasmus student mobility scheme.<span class="Apple-converted-space">   </span></p>
<h3>Struggling with life as doctoral researcher</h3>
<p>In terms of morale, I really needed these exhilarating wins.<span class="Apple-converted-space">  </span>The thing was, for the first two years, there was next to movement at all on the academic front.</p>
<p>I’d say that the first two years of my time as a doctoral student were far more difficult than my later period of intensive study at law school and the stresses of working as a junior lawyer, pulling all nighter on multi-million pound financings. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>I several times came close to giving up the research. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>It was only well into the third year, half way through my time in the Russian archives, that I could see that success had became only a matter of time. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>One early problem was the lack of structure of the doctoral student life or of any meaningful feedback (because I wasn’t producing anything to give feedback on). <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>It didn’t help that the college was full of much more self-confident students one- or two-year masters courses in economics or international relations.<span class="Apple-converted-space">  </span>Some of them already had jobs lined up in UN or the World Bank.</p>
<p>Among the handful of serious, research-focussed Russianists, I was the only who wasn’t already fluent in the language at the beginning and didn’t have a masters degree in either in it or in wider Russian studies.<span class="Apple-converted-space">  </span>It felt like I was running to catch up.</p>
<p>Money worries dogged me during the first year.<span class="Apple-converted-space">  </span><span class="Apple-converted-space">With no debt from my undergraduate years (student fees were twenty years in the future) and a three-year post-graduate maintenance grant from the British Academy, m</span>y position was much better than it would have been today.<span class="Apple-converted-space">  </span></p>
<p><span class="Apple-converted-space">All the same, I was having to earn extra money just t</span>o make ends meet (even though technically this breached the rules of the (inadequate) maintenance grant.  I took on quite a lot of paid teaching work. I enjoyed this, but it was hugely time-consuming, slowing up my work at Russian and on the history. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>I also started working several evenings a week at a news company which took advantage of the latest fax technology to produce a daily type written brief on world affairs for leading decision makers.<span class="Apple-converted-space">  </span>I had two tasks.<span class="Apple-converted-space">  </span>One was to cut up out the foreign news reports from the day’s papers (ready for analysis by the writers the following day).<span class="Apple-converted-space">  </span>The other was to fax out that day’s report to the clients.</p>
<p>By now it was Christmas 1990.<span class="Apple-converted-space">  </span>I was over a year in (with only two years funding left).<span class="Apple-converted-space">  </span>I was ok with conversational Russian but I still couldn’t read my sources.<span class="Apple-converted-space">  </span>My “research”, which at this stage mainly involved digging out and photocopying printed materials in the Bodleian library but not actually reading and analysing them. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p><a href="http://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2018/03/IMG_5490.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-4185 aligncenter" src="http://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2018/03/IMG_5490.jpg" alt="" width="500" height="333" srcset="https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2018/03/IMG_5490.jpg 2048w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2018/03/IMG_5490-300x200.jpg 300w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2018/03/IMG_5490-1024x683.jpg 1024w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2018/03/IMG_5490-768x512.jpg 768w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2018/03/IMG_5490-1536x1024.jpg 1536w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2018/03/IMG_5490-640x427.jpg 640w" sizes="auto, (max-width: 500px) 100vw, 500px" /></a></p>
<h3>Eight months in Freiburg</h3>
<p>In <a href="http://howtogetfluent.com/finding-a-room-with-basic-german/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Freiburg</a> I started to read the main source I’d collected from Oxford library: decisions from the &#8220;Governing Senate&#8221;, Russian Empire’s highest court.<span class="Apple-converted-space">  </span></p>
<p>These were stilted reports in nineteenth century Russian legalese.<span class="Apple-converted-space">  </span>Each was about a six hundred words long.<span class="Apple-converted-space">  </span>While I could now read something like that in, erm, about thirty seconds, it used to take me a day to read one or two and make notes on record cards.<span class="Apple-converted-space">  </span>Sometimes I’d have to look up the same words again and again. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>By this stage, I was no longer actively studying Russian…..It was just a matter of ploughing through the texts and noting vocab as I went (and doing spaced recall on it with flashcards).</p>
<p>On 18 August 1991 my Freiburg time came to an end.<span class="Apple-converted-space">  </span>By this stage I also had intermediate German, but that’s a story for another post. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>The next stop, in September 1991, was to be Leningrad on a British Council scholarship for my “archival year”. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>First I’d planned a two or three weeks turnaround in the UK.<span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<h3>The abortive coup launches my media &#8220;career&#8221; in Welsh</h3>
<p>I awoke on 19 August 1991, my first day back in England, to the news that a coup d&#8217;état was underway in the Soviet Union.<span class="Apple-converted-space">  </span>In a last roll of the dice, Soviet hard-lines staged a putsch, seizing power and arresting Mikhail Gorbachev at his dacha in the Crimea. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>It briefly looked as if the game was up not only for Soviet reforms, but also for my hopes of a year working in the archives in Leningrad.<span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>It was at this point that my career as a media pundit took off, in Welsh <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f609.png" alt="😉" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /><span class="Apple-converted-space">  </span>Well, yes, that’s an exaggeration, but somehow BBC Radio Cymru got my number and I started doing commentary on events in Russia.<span class="Apple-converted-space">   </span></p>
<p>I continued during the year and then when I was an academic back in Wales.<span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>The coup collapsed on 22 August and on 1st September, I flew out to Leningrad according to plan.<span class="Apple-converted-space">  </span>I was one of the last to go on the old British Council/Soviet exchange programme that had been set up during Khrushtsev’s thaw.<span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>
<table id="tablepress-16-no-9" class="tablepress tablepress-id-16">
<thead>
<tr class="row-1">
	<th class="column-1">Beginning to learn Russian? Experience the power of StoryLearning with "Russian Uncovered": <a href=https://learn.storylearning.com/russian-uncovered?affiliate_id=1511678> click here for deal info.</a></th>
</tr>
</thead>
<tbody class="row-striping row-hover">
</tbody>
</table>
<!-- #tablepress-16-no-9 from cache --></p>
<h3>A year in the USSR&#8230;.Erm, make that the Russian Federation</h3>
<p>That year I was mainly working in the Central State Historical Archive in Leningrad.<span class="Apple-converted-space">  </span>Until the late 2000s, the archive was in the Senat-Synod building on the banks of the Neva, next to Catherine the Great’s famous Bronze Horseman statue of Peter the Great (the building is now the Constitutional Court of the Russian Federation). <span class="Apple-converted-space">   </span></p>
<p>I was mainly reading files from the Ministry of Internal Affairs.<span class="Apple-converted-space">  </span>They were written in copperplate script, which really wasn’t too difficult once you got used to it.<span class="Apple-converted-space">  </span>Then, in 1906, the Ministry got typewriters <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f642.png" alt="🙂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /><span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>I also worked in the National Library on Nevsky Prospekt, where I was mainly looking at newspapers from the 1860s to 1917. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>I also spent some time in the Leningrad provincial archive.<span class="Apple-converted-space">  </span>The last month &#8211; with the Olympics in full swing in Barcelona &#8211; I flew south-west for a month in the provincial archive in Tambov. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>In these local archives, my main sources were hand written village court records from the period 1861 to 1917.<span class="Apple-converted-space">  </span>These were pretty difficult to decipher….even for the Russian archivists.<span class="Apple-converted-space">  </span>By the end of the year, I was better at it than they were.<span class="Apple-converted-space">   </span></p>
<p>The year was extremely eventful in Russian history and the history of the other former Soviet republics.<span class="Apple-converted-space"> </span>At the end of 1991 there was a vote for independence in &#8220;the Ukraine&#8221;, as we then called it. (I still think it should be called &#8220;Ukrainia&#8221; in English if we&#8217;re going to drop the article, as in &#8220;the Argentine&#8221;/&#8221;Argentina&#8221; but I suppose Ukraine does rhyme with cheerfully un-articles Bahrain.)</p>
<p>In December the Soviet Union was formally dissolved.<span class="Apple-converted-space">  </span>In early 1992 prices were freed as part of the Gaidar government&#8217;s &#8220;shock therapy&#8221; economic reforms.<span class="Apple-converted-space">  </span>It was tense and difficult time for Russians.</p>
<p><span class="Apple-converted-space"> </span>In retrospect, perhaps I should have ditched my studies and just gone around with a camera and tape recorder, recording the rapid changes that were taking place and people’s perspectives on them.</p>
<h3>Making more Russian friends and travelling to Moldova and Crimea</h3>
<p>After a couple of abortive (though story-rich) starts with accommodation, I finally ended up living in the Academy of Sciences Hall of Residence in the north of the city, where I was exposed to a lot of, erm, colloquial Russian.</p>
<p>In spring 1992, one of my friends from the hall of residence invited me to travel down to his home town of Kishinev.<span class="Apple-converted-space">  </span>The sleeper train snaked down through Belarus and through the self-proclaimed Prednestrovia Republic, where fighting was taking place (I didn’t see anything, but we weren’t allowed to get out at Tiraspol).<span class="Apple-converted-space">  </span></p>
<p>From Kishinev we went on to Odessa and Crimea. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>I was speaking only Russian at the accommodation and on such trips.<span class="Apple-converted-space">  </span>I was also only using Russian with the archivists and academic historians.<span class="Apple-converted-space">  </span>I was speaking quite a lot of English and some German too with fellow foreign students (ten Americans and a German).</p>
<p><div id="attachment_2210" style="width: 511px" class="wp-caption aligncenter"><a href="http://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2016/08/Fountain.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-2210" class="wp-image-2210" src="http://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2016/08/Fountain.jpg" alt="" width="501" height="333" srcset="https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2016/08/Fountain.jpg 2048w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2016/08/Fountain-300x199.jpg 300w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2016/08/Fountain-1024x681.jpg 1024w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2016/08/Fountain-768x510.jpg 768w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2016/08/Fountain-1536x1021.jpg 1536w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2016/08/Fountain-640x425.jpg 640w" sizes="auto, (max-width: 501px) 100vw, 501px" /></a><p id="caption-attachment-2210" class="wp-caption-text">At the Bakhchisaray Fountain, Crimea, spring 1992</p></div></p>
<h3>To Finland and then Heidelberg</h3>
<p>On 1 September 1992, a year to the day after my arrival, I left Russia by train for Helsinki, where I’d secured a Finnish Ministry of Education scholarship to work in the Slavonic collection of Helsinki University Library and at the Renvall Institute. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>In summer 1993 I moved on again, this time to Heidelberg.<span class="Apple-converted-space">  </span>My other supervisor, Professor Löwe, had just got the chair in Russian history there and had offered me a part-time post for a year as a research assistant.<span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>I stayed for two and a half years, working as a waiter and English teacher once the research job came to an end.<span class="Apple-converted-space">  </span>All the time, I was analysing my archival notes and other materials and writing up my thesis. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<h3>Teaching Russian history (in Welsh) and more research trips to Russia</h3>
<p>I’d handed in my thesis in summer 1996, though I wasn’t examined in March 1996.<span class="Apple-converted-space">  </span>In January that year, I’d left Heidelberg to become a Welsh-medium history lecturer in the University of Wales, Aberystwyth.<span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>As well as lecturing and tutoring on Russian, Soviet and wider history through the medium of Welsh, I was, of course, also expected to continue research and to publish. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>My ongoing research provided a reason to returned to Russia and I made three or four such trips during 1996 to 1998, each time for a month or two.<span class="Apple-converted-space">  </span>I would always go back to the archives and libraries of St Petersburg and, during summer 1997, I also worked in Samara and Tambov. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>These trips provided more chance to use my Russian.</p>
<h3><a href="http://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2017/01/IMG_0736-12.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-2964 aligncenter" src="http://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2017/01/IMG_0736-12.jpg" alt="" width="500" height="333" srcset="https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2017/01/IMG_0736-12.jpg 2048w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2017/01/IMG_0736-12-300x200.jpg 300w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2017/01/IMG_0736-12-1024x683.jpg 1024w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2017/01/IMG_0736-12-768x512.jpg 768w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2017/01/IMG_0736-12-1536x1024.jpg 1536w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2017/01/IMG_0736-12-640x427.jpg 640w" sizes="auto, (max-width: 500px) 100vw, 500px" /></a></h3>
<h3>Living in Moscow as an international finance lawyer</h3>
<p>In August 2000, I chucked my dream job in Aberystwyth to train as a lawyer. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>When I chose to be a lawyer it was very much to continue my engagement with Russian culture, but to engage in a different way.<span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>The immediate transition period 2000 to 2004 turned out to be the least active period in my Russian.<span class="Apple-converted-space">  </span>I was busy at law school and then as a trainee solicitor, and still doing some writing and attending conferences in Russian history on the side.<span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>Once you get to a solid upper-intermediate level with a language, though, my experience is it doesn’t go away.<span class="Apple-converted-space">  </span>Yes, you may go a little rusty, but it all comes back remarkably rapidly with use. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>In September 2004, eight years after my last visit, I returned to Russia.<span class="Apple-converted-space">  </span>This time, to work in Moscow as an international lawyer.<span class="Apple-converted-space">  </span>There I stayed until April 2009. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>I didn’t actually need Russian for my legal work in the law firm and most of my ex-pat colleagues didn’t speak it. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>I chose to speak just Russian with the support staff, though, and used the language quite a lot informally with lawyer colleagues (so long as I could win the battle of wills and <a href="http://howtogetfluent.com/stop-them-speaking-english/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">stop them switching to English</a>). <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<h3>An active social life on the upper intermediate plateau</h3>
<p>My social life was overwhelmingly in Russian. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>None of my old academic Russian-speaking friends were based in Moscow, but I was still in touch with them and paid visits to Kiev, Kishinev and St Petersburg to catch up. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>I met a lot of new friends in Moscow, too.<span class="Apple-converted-space">  </span>With them, I had a very active social life, tempered only by the exhausting long hours at the law firm (working most evenings till midnight, occasionally all through the night and more but, luckily, only three or four weekends a year).<span class="Apple-converted-space">   </span></p>
<p>There were also new renewed opportunities to travel round Russia.<span class="Apple-converted-space">  </span>I made trips to Vladimir, Suzdal&#8217;, Tver, Nizhnii Novgorod and Kazan’. I still haven’t been to Siberia, though. <span class="Apple-converted-space">   </span></p>
<p>I also went to the cinema and theatre quite often, watched a certain amount of television and<span class="Apple-converted-space">  </span>listened to lots of Russian radio. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>My Russian was consolidating all the time but on something of an upper-intermediate plateau. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>Force of circumstances (long days spent in front of a screen reading and writing in English) meant that I wasn’t reading much Russian for leisure or writing at all. I certainly didn’t want to spend my precious free time in active study.<span class="Apple-converted-space">  </span>Nor was I getting any corrective feedback on my spoken Russian. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p><div id="attachment_1774" style="width: 511px" class="wp-caption aligncenter"><a href="http://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2016/03/52080024.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-1774" class="wp-image-1774" src="http://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2016/03/52080024.jpg" alt="" width="501" height="332" srcset="https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2016/03/52080024.jpg 1544w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2016/03/52080024-300x199.jpg 300w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2016/03/52080024-1024x679.jpg 1024w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2016/03/52080024-768x509.jpg 768w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2016/03/52080024-1536x1019.jpg 1536w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2016/03/52080024-640x424.jpg 640w" sizes="auto, (max-width: 501px) 100vw, 501px" /></a><p id="caption-attachment-1774" class="wp-caption-text">The Kazan&#8217; kremlin, winter 2008</p></div></p>
<h3>Back in the UK and working on my Russian again</h3>
<p>My time in Russia came to an abrupt and unexpected end in early 2009 when my mum deteriorated and died after a late cancer diagnosis. I decided to take a break from the law and return to the UK.</p>
<p>My Russian stayed as it was, until 2015-6, when I started actively studying again (for the first time since the mid 1990s).<span class="Apple-converted-space">  </span>I started taking one-to-one lessons and did summer night class in London. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>I began to use exams as<span class="Apple-converted-space">  </span>a motivational goal and to provide an objective yardstick, however imperfect.<span class="Apple-converted-space">  </span>In summer 2015 I<span class="Apple-converted-space">  </span>did the TRKI/Test of Russian as a Foreign Language upper intermediate (B2) second certificate and then the advanced (C1) <a href="http://howtogetfluent.com/howtopassadvancedwritingexamtrki3/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">TRKI third certificate</a>. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>Since then, I’ve continued to engage with the language.<span class="Apple-converted-space">  </span>I’m not having lessons at the moment.</p>
<p>I’m not really speaking much at all either and I’m not writing at all again.<span class="Apple-converted-space">  </span>Those are things I need to sort out yet again.<span class="Apple-converted-space">  </span>When the time is right, a new phase will begin. <span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p>In the meantime, I am reading more than ever and still listen to the radio a lot and watch Russian drama, comedy and follow Russian YouTubers.</p>
<p>It’s nine years since I was last in Russia.<span class="Apple-converted-space">  </span>That’s the longest gap since I ventured to the Soviet Union for the very first time back in 1990. <span class="Apple-converted-space"> A return to Russia, or another Russian speaking land, is long overdue and I hope to remedy this, even if only for a holiday, in 2019.  </span></p>
<p style="text-align: center;"><iframe loading="lazy" src="https://www.youtube.com/embed/sVyzDCxB8BM" width="480" height="270" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p>As with French and Welsh, learning Russian has been an on-off project for me&#8230;but one that has become a serious, long-term strand in my life.  It&#8217;s opened me to all manner of life-enriching and perspective-widening experiences and there&#8217;s still so much more to learn and discover.</p>
<p>I&#8217;ve written quite a bit about Russian on the site in the past, but there&#8217;ll be more to come for learners of all levels.  Are you learning Russian or thinking of doing so?  Let me know in the comments below how your experiences have gone so far (or drop me an email with your comments or questions &#8211; address under the &#8220;About&#8221; tab).  Do you already see parallels with mine or things that have been (or you plan to make) completely different for you?</p>
<p>
<table id="tablepress-16-no-10" class="tablepress tablepress-id-16">
<thead>
<tr class="row-1">
	<th class="column-1">Beginning to learn Russian? Experience the power of StoryLearning with "Russian Uncovered": <a href=https://learn.storylearning.com/russian-uncovered?affiliate_id=1511678> click here for deal info.</a></th>
</tr>
</thead>
<tbody class="row-striping row-hover">
</tbody>
</table>
</p>
<h3>Related posts:</h3>
<p><a href="http://howtogetfluent.com/why-learn-russian/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Why learn Russian?</a></p>
<p><a href="https://howtogetfluent.com/how-to-learn-russian-fast/" target="_blank" rel="noopener">How to learn Russian fast</a></p>
<p><a href="https://howtogetfluent.com/tricks-to-learn-the-russian-alphabet/" target="_blank" rel="noopener">Learn the Russian alphabet quickly: three tricks</a></p>
<p><a href="http://howtogetfluent.com/dr-popkins-method/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Is there a &#8220;Dr Popkins Method&#8221; to get fluent?</a></p>
<p><a href="http://howtogetfluent.com/dr-popkins-method-how-i-learned-french/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">&#8220;Dr Popkins Method?&#8221; Getting fluent in French</a></p>
<p><a href="http://howtogetfluent.com/dr-popkins-method-how-i-learned-welsh/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">&#8220;Dr Popkins Method? Getting fluent in Welsh</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a href="https://howtogetfluent.com/dr-popkins-method-how-i-learned-russian/">&#8220;Dr Popkins Method?&#8221; How I learned Russian</a> appeared first on <a href="https://howtogetfluent.com">How to get fluent, with Dr Popkins</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://howtogetfluent.com/dr-popkins-method-how-i-learned-russian/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>4</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">5240</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Intermediate/advanced foreign language exam preparation: Russian TRKI third certificate writing sub-test</title>
		<link>https://howtogetfluent.com/intermediateadvanced-foreign-language-writing-exam-preparation-a-view-from-inside-operation-write-russian-right/</link>
					<comments>https://howtogetfluent.com/intermediateadvanced-foreign-language-writing-exam-preparation-a-view-from-inside-operation-write-russian-right/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Dr Popkins]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Jun 2017 23:10:53 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Language exams]]></category>
		<category><![CDATA[Russian]]></category>
		<category><![CDATA[Writing]]></category>
		<category><![CDATA[exam technique]]></category>
		<category><![CDATA[TRKI 3rd certificate exam]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://howtogetfluent.com/?p=3316</guid>

					<description><![CDATA[<p>How do you best undertake intermediate/advanced foreign language writing exam preparation?  Here&#8217;s an update on what I&#8217;m doing in Operation Write Russian Right, my retake of the writing paper of the Test of Russian as a Foreign Language Third Certificate (ToRFL or TRKI &#8211; Тест по русскому языку как иностранному третий сертификационный уровень).    I have [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://howtogetfluent.com/intermediateadvanced-foreign-language-writing-exam-preparation-a-view-from-inside-operation-write-russian-right/">Intermediate/advanced foreign language exam preparation: Russian TRKI third certificate writing sub-test</a> appeared first on <a href="https://howtogetfluent.com">How to get fluent, with Dr Popkins</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>How do you best undertake intermediate/advanced foreign language writing exam preparation?  Here&#8217;s an update on what I&#8217;m doing in<a href="http://howtogetfluent.com/improving-intermediate-to-advanced-writing-skills-in-a-foreign-language-operation-write-russian-right/" target="_blank" rel="noopener"><strong> Operation Write Russian Right</strong></a>, my retake of the writing paper of the <strong>Test of Russian as a Foreign Language Third Certificate</strong> (ToRFL or TRKI &#8211; Тест по русскому языку как иностранному третий сертификационный уровень).    I have <strong>three quick takeaways</strong> for you from my preparation.  They are relevant whatever language you&#8217;re studying, whatever your written level.</p>
<p>Over the last two months, my work on Russian has mainly been practising writing each of the three types of written work required and going through my work with my teachers (online via italki, using Skype and Google Docs).  I&#8217;ve been simulating exam conditions (time limits, no English-Russian dictionary).</p>
<p>Regular readers will recall that I passed the other four TRKI third certificate papers <a href="http://howtogetfluent.com/my-russian-trki-third-certificate-results-insights-for-your-advanced-language-exam-preparations/" target="_blank" rel="noopener">last year</a>.  The level corresponds to C1 (the lower of the two top levels) on the scale of the Common European Framework of Reference for Languages.  If you fail one paper, you can retake it within two years and get the full certficiate (if you fail twice, it&#8217;s back to a full retake of all five papers. No pressure there, then.  Gulp).</p>
<p>Below, I log the pieces of written work that I&#8217;ve done.</p>
<p>For each of the three questions, I&#8217;ve also include two of my attempts, showing the corrections.</p>
<h2>Quick takeaways from my advanced Russian TRKI third certificate writing sub-test experience</h2>
<p>Have a look below for an in-depth report but, first, here are those <strong>takeaways</strong>:</p>
<p><strong>Mistakes are part of the process.</strong>  You&#8217;ll see from the track changes that I&#8217;m making a lot: grammar mistakes, spelling mistakes, mistakes with choice of words and how they are combined in collocations by native speakers.</p>
<p>You learn by making mistakes.</p>
<p>Yet mistakes can be more irritating the higher your level.  You demand more of yourself and your linguistic horizons are wider than ever.  There are few quick wins by the advanced stage and often no real sense of progress.  That&#8217;s how if feels for me at the moment with my written Russian.</p>
<p>Plus, there are mistakes and mistakes.  In the context of an exam, too many can be fatal.  I could certainly do with fewer of the elementary spelling and grammar howlers that liberally pepper my work.</p>
<p>If you&#8217;re studying intermediate/advanced Russian (especially if you&#8217;re an English native speaker, have a look at the sort of errors I&#8217;m making.  Some of them are quite basic, which is a real concern for me at this stage.  Others are more excusable (style, collocation).  There are patterns of error and I&#8217;ll come back to this in a fuller post after the exam.</p>
<p>When it comes to exams, there are also mistakes of exam technique which you want to avoid at all costs.  At the moment, like last year, I&#8217;m finding it really difficult to keep my pieces short enough for this exam.  The result that I create my own timing difficulties and don&#8217;t even have time to check them through.</p>
<p><strong>Logging and sharing are great for motivation and accountability.</strong>  Below I&#8217;ve listed all the pieces of written work and the date written.  I will update the record until we get to the exam.</p>
<p>I&#8217;ve extolled the benefits of <a href="http://howtogetfluent.com/logging-your-language-learning-and-an-update-on-project-revive-my-german/" target="_blank" rel="noopener">logging</a> before: you build up form and don&#8217;t want to break your run.  The motivational benefits can be especially strong if people are watching.</p>
<p>If you&#8217;re in a group learing situation, you have the added incentive of &#8220;not wanting to let the team down&#8221;.</p>
<p>Another logging plus is that, later, you can look back and see where all the time went.  This will be useful if you fail but also a reminder that you deserve that pat on the back if you pass.  It&#8217;s amazing how quickly we can stop appreciating our achievements and forget just how hard it was to acquire new skills.</p>
<p><strong>Don&#8217;t be intimidated by appearances.</strong>  When you catch a glimpse of some of those languages aces out there, gliding like swans across the surface of a smooth pond, remember that their legs are either paddling furiously just below the waterline, or that they were for a very long time.</p>
<p>I&#8217;m more ugly duckling than swan and there&#8217;s nothing graceful about my movements.  Still, by showing you some of the effort, I hope it&#8217;ll help you to get a perspective one way or another on your own efforts.</p>
<p>Don&#8217;t let anyone deceive you; getting good at a language can be a lot of fun but part the process is a long, hard slog.</p>
<p>I&#8217;m not smiling in the featured image for this post and it may seem to you that I am not doing enough for this exam&#8230;.Looking at my list of writien work, it does seem a bit that way to me.  Yet I&#8217;m doing all I can without a further change of priorities (like cancelling further social engagements or blogging even less).</p>
<p style="text-align: center;">________</p>
<h2>The Russian TRKI third certificate writing test requirements</h2>
<p>I&#8217;ll hold back from commentary on the form of the exam and tips for technique until later but, to help you contextualise my attempted answers below, here&#8217;s the rubric in brief (if you&#8217;re doing the exam yourself, always be sure to double check as formats can always change).</p>
<ul>
<li><strong>Question 1 (informal letter):</strong> the task is to read a 400 to 450 word text (often in the style of a serious newspaper or magazine report) and then write an informal letter to a friend of <strong>between 200 and 250 words</strong>.  You are told that your letter should refer to the source, analyse the information, explore the perspectives or opinions presented, give an outlook for the future and your own opinion on the topic  You have twenty-five minutes, the first five of which the examiners suggest you spend on reading the text.</li>
<li><strong>Question 2 (fax):</strong> this task is to read a factual, text which is 300 to 350 words long and generally in a more formal, scientific style than the text for question 1.  You then have to write a fax to somebody who has requested the information in the text.  Your fax should be <strong>between 50 and 70 words</strong> long and needs to be topped and tailed with suitable addresses and sign off.  You have 20 minutes (5 of which intended for reading). <strong>UPDATE: JULY 2017</strong> &#8211; for my retake the exercise was to <strong>write an email</strong>, same time allowed and word limit.  Therefore: prepare to formulate an email as well as a fax.</li>
<li><strong>Question 3 (essay):</strong> this is the only piece of &#8220;free&#8221; writing which does not involve reading and reworking a text.  Instead, you are given a topic and topic that you should write a <strong>150 to 200 word</strong> essay.  In your essay you have to state the problem (for example &#8220;Control over the content of the internet&#8221;, explore the causes and possible solutions.  You have to consider levels of social awareness and talk about your own involvement.  You have 30 minutes.</li>
</ul>
<p>You are allowed to refer to a monolingual Russian dictionary throughout the exam.</p>
<p><a href="https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2017/06/RussianWrittenWork23COMP.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-12323 aligncenter" src="https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2017/06/RussianWrittenWork23COMP-300x169.jpg" alt="Correcting advanced Russian language written work" width="500" height="282" srcset="https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2017/06/RussianWrittenWork23COMP-300x169.jpg 300w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2017/06/RussianWrittenWork23COMP-1024x576.jpg 1024w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2017/06/RussianWrittenWork23COMP-768x432.jpg 768w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2017/06/RussianWrittenWork23COMP-1536x864.jpg 1536w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2017/06/RussianWrittenWork23COMP-2048x1152.jpg 2048w" sizes="auto, (max-width: 500px) 100vw, 500px" /></a></p>
<h2>My TRKI third certificate writing test preparation log</h2>
<p>Below is a running list (which will be updated up to the exam) of the exam-style answers.</p>
<p>Some of these are based on questions or other material in my two main C1 textbooks: Makova &amp; Uskova <em>V mire liudei</em> (St.P. 2013) and Rogova et al <em>Russkii iazyk</em> (4 vols. St.P. 2015) or on subjects that I&#8217;ve thought up myself (lack of materials is one of the problems of studying for this exam).</p>
<p>The first two &#8220;mock&#8221; exam papers are from Andriushina et al <em>Trenirovochnye tecty III sertifikatsionnyi uroven&#8217;</em> (St. P. 2012).  The final mock paper is &#8220;offical&#8221; Education Ministry mock paper &#8211; <em>Tipovyt testy po russkomu iazyku kak inostrannomu. Tretii sertificatsionnyi uroven&#8217; </em>(Moscow 1999) which is available all over the internet as a pdf.</p>
<p>Each one of the answers below represents about 30 minutes work with as long again (at least) typing it up.  I have then gone through most of the answers with one of my teachers, for their corrections.</p>
<p>This is not all the Russian I&#8217;ve been doing, but it is the backbone.</p>
<p>In the first few months of the year I was also doing some grammar study and exercises but I have now put this to one side to focus on practising writing and am taking in my grammar in the form of teacher corrections to my written work.</p>
<p>In the first few months of the year I also did a few other, non-exam format pieces of writing.  I am doing some reading.  I haven&#8217;t timed myself, but I guess it&#8217;s only a couple of hours a week maximum.  I wish I could somehow make time for more.</p>
<p>I&#8217;m listening casually to a lot of voice radio in Russian as I go about chores at home and I&#8217;m watching maybe a couple of hours of Russian TV serials a week.</p>
<ul>
<li><strong>Quesstion 1 (informal letter):</strong></li>
</ul>
<table style="width: 617px; height: 110px;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 145.75px;"><strong><em>Date</em></strong></td>
<td style="width: 456.25px;"><strong><em>Topic</em></strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 145.75px;">2 Jul</p>
<p>28 Jun</p>
<p>25 Jun</td>
<td style="width: 456.25px;">American society/politics (Mock 3 &#8211; 1999 model paper)</p>
<p>Russian literary world 1950s to today</p>
<p>Russian elite vacation fashions (Mock 1 &#8211; repeat)</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 145.75px;">25 Jun</td>
<td style="width: 456.25px;">How parents bring up small children in Russia (Mock 2)</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 145.75px;">24 Jun</td>
<td style="width: 456.25px;">How New Year celebrations have changed</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 145.75px;">19 Jun</td>
<td style="width: 456.25px;">Changing average age of marriage in Russia and abroad</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 145.75px;">17 Jun</td>
<td style="width: 456.25px;">Russian elite vacation fashions (Mock 1)</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 145.75px;">13 Jun</td>
<td style="width: 456.25px;">Whether to undergo psychoanalysis (below)</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 145.75px;"> 21 May</td>
<td style="width: 456.25px;">Psychological effect of going on holiday</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 145.75px;">15 Apr</td>
<td style="width: 456.25px;">Where to go on holiday in Russia</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 145.75px;"> 31 Mar</td>
<td style="width: 456.25px;">Whether to accept a two-year secondment to Moscow</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 145.75px;"> 20 Mar</td>
<td style="width: 456.25px;">Where to go for a foreign holiday</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 145.75px;"> 4 Mar</td>
<td style="width: 456.25px;"> Whether to buy an apartment abroad below)</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 145.75px;">9 Jan</td>
<td style="width: 456.25px;">Moscow residents&#8217; attitudes to moving to another town</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<ul>
<li><strong>Question 2 (business fax):</strong></li>
</ul>
<table style="height: 158px; width: 611px;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 147.421875px;"><strong><em>Date</em></strong></td>
<td style="width: 449.578125px;"><strong><em>Topic</em></strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 147.421875px;">2 Jul</p>
<p>28 Jun</p>
<p>25 Jun</td>
<td style="width: 449.578125px;">StP University philology fac (Mock 3 &#8211; 1999 model paper)</p>
<p>Moscow theatre recommendations</p>
<p>New system of student loans (Mock 2)</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 147.421875px;">21 Jun</td>
<td style="width: 449.578125px;">The life values of the first post-Soviet generation</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 147.421875px;">18 Jun</td>
<td style="width: 449.578125px;">Working from home-advice for new mothers (repeat)</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 147.421875px;">18 Jun</td>
<td style="width: 449.578125px;">Youth career preferences</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 147.421875px;">15 Jun</td>
<td style="width: 449.578125px;">Courses offered at a business school (Mock 1)(below)</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 147.421875px;"> 13 Jun</td>
<td style="width: 449.578125px;"> Disadvantages women face in their careers</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 147.421875px;"> 17 May</td>
<td style="width: 449.578125px;">Working from home-advice for new mothers</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 147.421875px;"> 16 May</td>
<td style="width: 449.578125px;">Conference for accountants</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 147.421875px;"> 12 Mar</td>
<td style="width: 449.578125px;">Plagiarism among Russian college and university students</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<ul>
<li><strong>Question 3 (academic essay):</strong></li>
</ul>
<table style="width: 612px;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 139.5px;"><strong><em>Date</em></strong></td>
<td style="width: 462.5px;"><strong><em>Title (discussion of a problem)</em></strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 139.5px;">2 Jul</p>
<p>2 Jul</p>
<p>1 Jul</p>
<p>30 Jun</p>
<p>28 Jun</p>
<p>28 Jun</p>
<p>25 Jun</td>
<td style="width: 462.5px;">World ecological crisis (Mock 3 &#8211; 1999 model paper)</p>
<p>Unwillingness of young people in UK to study foreign languages</p>
<p>Integration of migrants into society</p>
<p>Cyber terrorism</p>
<p>Aging population</p>
<p>Corruption in state bureacracy</p>
<p>Effects of globalisation on national culture (Mock 2) (below)</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 139.5px;">24 Jun</td>
<td style="width: 462.5px;">Advantages of mass vegetarianism</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 139.5px;">19 Jun</td>
<td style="width: 462.5px;">Loss of effectiveness of antibiotics</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 139.5px;">15 Jun</td>
<td style="width: 462.5px;">Control over internet content (Mock 1)</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 139.5px;">12 Jun</td>
<td style="width: 462.5px;">Widespread obesity</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 139.5px;">11 Jun</td>
<td style="width: 462.5px;">Depression in developed nations</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 139.5px;"> 10 Jun</td>
<td style="width: 462.5px;">Effects on music industry of illegal copying/sharing</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 139.5px;">21 May</td>
<td style="width: 462.5px;">Threat to survival of rhinos and elephants in Africa</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 139.5px;">17 May</td>
<td style="width: 462.5px;">Destruction of the rain forests</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 139.5px;">15 May</td>
<td style="width: 462.5px;">Whether higher education should be free</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 139.5px;">15 May</td>
<td style="width: 462.5px;">Threat to print media from the internet</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 139.5px;"> 18 Mar</td>
<td style="width: 462.5px;">Stagnation in Russian agriculture</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 139.5px;"> 15 Mar</td>
<td style="width: 462.5px;">Should Scotland become independent?</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 139.5px;"> 28 Jan</td>
<td style="width: 462.5px;">Social stratification: problems and perspectives</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><a href="http://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2017/06/IMG_5030-17.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class=" wp-image-3403 aligncenter" src="http://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2017/06/IMG_5030-17-300x200.jpg" alt="" width="500" height="333" srcset="https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2017/06/IMG_5030-17-300x200.jpg 300w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2017/06/IMG_5030-17-1024x683.jpg 1024w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2017/06/IMG_5030-17-768x512.jpg 768w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2017/06/IMG_5030-17-1536x1024.jpg 1536w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2017/06/IMG_5030-17-640x427.jpg 640w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2017/06/IMG_5030-17.jpg 2048w" sizes="auto, (max-width: 500px) 100vw, 500px" /></a></p>
<h2>Example answers from the TRKI third certificate exam writing sub-test</h2>
<p>Here are my example answers for the Test of Russian as a foreign language ToRFL / TRKI third certificate writing sub-test &#8211; Тест по русскому языку как иностранному третий сертификационный уровень.</p>
<p>There is not much information out there on how a good answer should look.  This is a particular problem in relation to the fax, where abbreviations are supposed to be used (and I have not used many and my teachers are all unsure what is required).</p>
<p>In my answers, teacher deletions are shown crossed out and teacher additions are in red.  Some of these pieces are too long or two short (coming in at the required length is quite a challenge).</p>
<p>Don&#8217;t forget that my teachers have only corrected the language.  The examiners will also be looking at how well the answers correspond to other aspects of the task (length, clear structure, critical thinking etc &#8211; see the teacher notes to the &#8220;official&#8221; mock paper for more detail).</p>
<p>Altogether, if you&#8217;re looking at this in preparation for the exam, consider what&#8217;s below <strong>just one student&#8217;s attempts</strong> to make sense of the tasks.  I hope you find it useful, but it is not the last word.</p>
<p><strong>QUESTION 1 &#8211; INFORMAL LETTER TO A FRIEND</strong></p>
<p>Дорогой Игорь,</p>
<p>Ты мне недавно рассказал, что страдаешь от стресса и спросил меня, что <del>это</del> тако<del>й</del><span style="color: #ff0000;">е</span> психоанализ и стоит ли тебе обратиться к психоаналитику.  Я, как раз, вчера прочёл статью именно по этой тем<del>и</del><span style="color: #ff0000;">е</span> в журнале “Курьер”.</p>
<p>Автор данной статьи объясняет, что для элиты общества в США и Европе, психоанализ стал нормой жизни, хотя в России ещё смотрят <del>скептично</del> <span style="color: #ff0000;">скептически</span>  на него.</p>
<p>Как известно, основателем психоанализа был Зигмунд Фрейд, <del>кто</del> <span style="color: #ff0000;">который</span>  доказал, что большая часть психической жизни человека является бессознательной.</p>
<p>Эта техника предоставляет пациенту возможность выявить источник собственного невроза “переработать” и навсегда “ убрать” его из жизни.  Кажется, что после лечения, человек чувствует себя увер<span style="color: #ff0000;">ен</span>нее, спокойнее.</p>
<p>Все таки, в стать<del>и</del><span style="color: #ff0000;">е</span> говорится, что этот метод &#8211; не панацея: он показан лишь психически здоровым людям.</p>
<p>Более того, процесс длительн<del>о</del><span style="color: #ff0000;">ый</span>. В среднем, курс лечения продолжается от трёх до пяти лет.  Приходится встречаться с врачом на час несколько раз в неделю.  <span style="color: #ff0000;">Это</span> Не обо<del>и</del><span style="color: #ff0000;">й</span>дёт<span style="color: #ff0000;">ся</span> тебе дешево.  За рубежём, стоймость <del>одной сессии</del> <span style="color: #ff0000;">одного сеанса</span> варьируется от 100 до 170 долларов.</p>
<p><del> А самые сеансы какие?</del> <span style="color: #ff0000;">Что представляют из себя эти сеансы?</span>  В статье говорится, что психоаналитик располагается в  кабинете так, чтобы пациент не мог его видеть, что способствует более свободному выражению чувств.  Задача психоаналитика: помочь тебе разобраться <span style="color: #ff0000;">в себе</span>.  Он не делает комментарии, не осуждает.</p>
<p>В статье <del>тоже</del> <span style="color: #ff0000;">также</span> рассказывают о <del>длинном</del> <span style="color: #ff0000;">длительном</span> процессе подготовки специалистов.  Главная  <del>у них</del> желательная черта &#8211; личная зрелость.</p>
<p>Автор статьи убеждён в полезност<del>ь</del><span style="color: #ff0000;">и</span> психоанализа.  Пишет, что он полезен даже для самых успешных людей и что нам всем приходится сталкиваться с затруднениями в условиях современной жизни, особенно если <span style="color: #ff0000;">мы</span> живём в больших городах.</p>
<p>А ты как думаешь?  Мне интересно узнать твое мнение. Напиши мне об этом и обо всех своих нов<del>е</del><span style="color: #ff0000;">о</span>стях.</p>
<p>Твой, Гарет</p>
<p>13 июня 17 г. (279 слов &#8211; too long should be only 200 to 250 words!)</p>
<p style="text-align: center;">________</p>
<p>Дорогой Игорь!</p>
<p>Привет из Лондона!  Как тво<del>е</del><span style="color: #ff0000;">и</span> дел<del>о</del><span style="color: #ff0000;">а</span>?  У меня &#8211; всё нормально, но слишком много работы.</p>
<p>Слушай! На счёт твоего желания купить недвижимость за границей: я спросил у своего старого друга, <del>реальтора </del><span style="color: #ff0000;">риэлтора</span>, и он предлагает несколько вариантов.</p>
<p>Три из них на юге Европы, в Греции и в Болгарии, но хотя жить под солнц<del>о</del><span style="color: #ff0000;">е</span>м приятно, мне кажется, что все виллы или коттеджи комплексного типа в новых поселках.  Поэтому, там будет слишком много новых русских и детей.  По таким же соображениям предложенн<del>ой</del><span style="color: #ff0000;">ое</span> жильё в Германии тоже исключается.</p>
<p>Тебе лучше <del>подходил бы</del> <span style="color: #ff0000;">подойдёт</span> что-то более индивидуальное.  У друга есть квартира в Швейцарии, но там, по моему, скучно.  Поэтому, купи квартиру в Лондоне!  У моего друга есть хорошая квартира в районе Уэстминстр.  Дом находится на самом берегу р. Темза, недалеко от метро.  Прекрасный район в самом центре.  Если у тебя интерес к этой квартире, скажи мне и я сразу же позвоню другу, чтобы больше узнать.  Приезжай ко мне на следующей недел<del>и</del><span style="color: #ff0000;">е</span> и можем вместе её осмотреть.  Как думаешь?</p>
<p>Жду от тебя ответа!<br />
Твой, Гарэт</p>
<p>4 марта 2017 г.  (188 слов &#8211; too short.  Arghhhh!  Should be 200 to 250 words)</p>
<p style="text-align: center;">&#8212;oo&#8212;OOO&#8212;oo&#8212;</p>
<p><strong>QUESTION 2 &#8211; BUSINESS FAX (update: July 2017 &#8211; when I did the exam, the task was to write an email of the same length.  I simply left out the addresses and put imaginary emails for me and the addressee at the top &#8211; we will see whether this sufficed). </strong></p>
<p style="text-align: right;">И. И. Иванов<br />
ул. Ленина 15, кв. 7<br />
Москва 123456<br />
Факс (495) 12-34-5678</p>
<p>Деканата<br />
Государственного университета управления<br />
ул. Чадаева 15<br />
Москва 123456<br />
тел./факс (495) 98-76-5432</p>
<p>Уважаемый Иван Иванович!</p>
<p>В ответ на Вашу просьбу предоставить информ. о ГУУ, сообщаю Вам о том, что наш вуз основ<b>ан</b> в 1919 г., специализируется на подготовке управленцев<del>.</del> <del>Выпускаем</del><span style="color: #ff0000;">,</span> <span style="color: #ff0000;">выпуске учебников</span>.  В ГУУ <span style="color: #ff0000;">учатся</span> 15 т. студентов по множеству специальностей.  Базовой специальностью является “Менеджмент организации”.  Мин. Образ. Р.Ф. разрешил<span style="color: #ff0000;">о</span> ГУУ обучить МБА.  Расширяются внешние связи ун-та, укрепляется его уч<del>ебно</del>.-матер<span style="color: #ff0000;">.</span><del>иальная</del> база.  Имеются всегда самые современные формы обучения.  Спрос на выпускников растёт &#8211; 55% работают в госучреждениях, остальные работа<del>е</del><span style="color: #ff0000;">ю</span>т на предприятиях или становятся бизнесмен<del>ы</del><span style="color: #ff0000;">ами</span>.</p>
<p>Если у Вас будут дополнительные вопросы, буду рад на них ответить.</p>
<p>С уважением,<br />
декан ГУУ                                                                                                                                            Г. Попкинс<br />
17.06.17</p>
<p>(86 слов &#8211; excluding address and salutation/signature/date.  Not clear whether 50 to 70 word requirement includes these so I should be aiming towards the bottom of the word range)</p>
<p style="text-align: center;">________</p>
<p style="text-align: right;">И. И. Иванову<br />
ул. Ленина 15, кв. 7<br />
Москва 123456<br />
Факс (495) 12-34-5678</p>
<p>ЗАО “Информ”<br />
ул. Блока 7, д. 3<br />
Факс (495) 765-43-21</p>
<p>Уважаемый Иван Иванович!</p>
<p>В ответ на Вашу запрос о содержании статьи “Жестокий альянс” сообщаю Вам, что она касается результатовы исследования Европ. ин-та антропол. исследований и соц. ЕИАИСПа  <del>о</del> карьерных перспективах женщин.</p>
<p>Специалисты выявили несколько “правил поведения” которые объясняют проблемы женщин: 1) уже с детства у девоч<span style="color: #ff0000;">е</span><del>ё</del>к меньше опыта действовать в команде; 2) они не соотносят всю свою работу как возможность продвигаться по служб<del>у</del><span style="color: #ff0000;">е</span>; 3) они отценивают риск отрицательно.</p>
<p>Женщины поздно решаются начать восхождение по служебной лестнице, им трудно выбирать между карьерой и семейным счаст<span style="color: #ff0000;">ь</span>ем.</p>
<p>Если у Вас будет дополнительные вопросы, я рад буду на них ответить.</p>
<p>С уважением,<br />
Директор фирмы                                                                                                                            Г. Попкинс<br />
06.07.17</p>
<p>(93 слов &#8211; excluding address and salutation/signature/date.  Not clear whether 50 to 70 word requirement includes these so I should be aiming towards the bottom of the word range)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">&#8212;oo&#8212;OOO&#8212;oo&#8212;</p>
<p><strong>QUESTION 3 &#8211; ACADEMIC ESSAY</strong></p>
<p>В этом сочинении обсуждается тема национальной культуры в эпоху глобализации. Проблема состоит в том, что процесс глобализации оказывает сильное влияние на культуру многих стран.  С одной стороны, получается новая, смешанная международная культура.  С другой стороны, сама<del>я</del> сущность национальной культуры и разнообразие мирового культурного наследия оказываются под угрозой.</p>
<p>В список объективных причин данной ситуации, должны быть включены: во-первых, продвинутая степень глобальной интеграции мировой экономики.  Глобальн<del>о</del><span style="color: #ff0000;">ы</span>й рынок очень открыт<del>ый</del> для капитала и, что <span style="color: #ff0000;">является</span> ключев<span style="color: #ff0000;">ым</span> момент<span style="color: #ff0000;">ом</span>,  для труда.  В<span style="color: #ff0000;">о</span> многих развитых странах живёт большое количество экономических мигрантов.  Сверх того, приезжают беженцы из горячих точек мира.  Во-вторых, развитие глобального телевидения (путём спутни<del>ческой</del>к<span style="color: #ff0000;">овой</span> технологии) и изобр<del>ажение</del><span style="color: #ff0000;">етение</span> интернета, резко ускорили поток внешних культурных влиянией через (сквозь) все национальные границы.</p>
<p>Главной субъективной причиной культурных <del>забот</del> <span style="color: #ff0000;">волнений</span> <del>можно</del> может считаться страх перед <del>чужим</del> <span style="color: #ff0000;">неизвестностью</span> , который является старейшей человеческой чертой.  Также должно быть упомянуто столкновение конкретных обычаев, например религиозных.</p>
<p>Переходя к путям решения проблемы: на первом месте я назвал бы <del>видение</del> <span style="color: #ff0000;">введение</span> определённых изменений в рол<del>л</del><span style="color: #ff0000;">ь</span>  образования.  Правда, наш вопрос обсуждается в СМИ, что уже свидетельствует о некоторой степени осознания его обществом.  Однако, по-моему, внимание, удел<del>енное</del><span style="color: #ff0000;">яемое</span> СМИ подкрепляет предрассудки народа.  Ещё один момент: надо, чтобы страны достигли договоренности о более справедливом разделе беженцев между разными странами.</p>
<p>Что касается моего личного участия в решении этой проблемы, я хочу сказать, в заключение, что занимаюсь языками и иностранными культурами, и стараюсь убедить всех так делать, чтобы они восприн<del>ялии</del><span style="color: #ff0000;">имали</span> влияние извне на нашу культуру не как угрозу, а как возможность открыть новые перспективы, создать новый синтез.</p>
<p>25 июня 17 г. (240 слова &#8211; should be only 150 to 200 words!)</p>
<p style="text-align: center;">________</p>
<p>В этом сочинении обсуждается проблема негативно<del>й</del><span style="color: #ff0000;">го</span> влияния развития интернета на традиционные СМИ.</p>
<p>Проблема заключается в том, что дальнейшее существование старых СМИ, <del>будьте</del> <span style="color: #ff0000;">будь то</span> газеты, радио или телевидение, под угрозой <span style="color: #ff0000;">исчезновения из-за</span> бурного роста альтернативных источников информации и развлечения в интернете.</p>
<p>В список важнейших изменений в сфере СМИ должн<del>о</del><span style="color: #ff0000;">ы</span> быть включены: во-первых, широко-распространённая компьютерная технология (<del>у</del> почти <span style="color: #ff0000;">у</span> каждого есть но<span style="color: #ff0000;">у</span>тбук или современный мобильник, на которых быстро работает интернет)<del>;</del><span style="color: #ff0000;">.</span>  <del>в</del><span style="color: #ff0000;">В</span>о-вторых, возник<del>ли</del><span style="color: #ff0000;">новение</span> многи<del>е</del><span style="color: #ff0000;">х</span> сайт<del>ы</del><span style="color: #ff0000;">ов</span> и <del>эппы</del> <span style="color: #ff0000;">приложений</span>, которые предлагают свои услуги безплатно.  В результате все меньше людей смотрят телевизор или покупают газеты, журналы.  У <del>этих</del> <span style="color: #ff0000;">подобных</span>  старых СМИ прибыль п<del>о</del><span style="color: #ff0000;">а</span>дает.  Много газет, <del>особенно</del> <span style="color: #ff0000;">в часности</span>, закрыли.</p>
<p>Существуют разные точки зрений на текующий процесс.  С одной стороны, приветствуют возникновени<del>я</del><span style="color: #ff0000;">е</span> альтернативных источников информации.  Сегодня <del>слишно множество новых голосов</del> <span style="color: #ff0000;">можно услышать  различные мнения</span> по одной проблеме.  С другой стороны<del>,</del> выражают озабоченность (тем, что) о том, что качество “бе<del>з</del><span style="color: #ff0000;">с</span>платной” информации в интернете <del>нижнее</del> <span style="color: #ff0000;">низкое</span> , и что люди читают только те сайты, которые отражают их личное (собственное) мировоззрение.</p>
<p>В заключение, я должен заметить, что мое личное поведение, наверно, <span style="color: #ff0000;">тоже</span> типично.  <del>В отличие от раньше</del> <span style="color: #ff0000;">Еще вчера я пользвался старыми средствами информации, но сегодня</span> я почти никогда не покупаю газеты.  Я даже не имею телевизор<span style="color: #ff0000;">а</span>.  Всю информацию получаю через интернет, хотя часто <del>от</del> <span style="color: #ff0000;">с</span> сайтов известных старых СМИ, которым удалось завоевать свое место онлайн.  <del>Дело только</del> <span style="color: #ff0000;">Единственный вопрос</span> в том, что  <del>для этого</del> я совсем не плачу <span style="color: #ff0000;">за эту информацию</span> и, в результате, мне совсем не понятно, <del>как обстановка может продолжатся в дальнейшем плане</del> <span style="color: #ff0000;">откуда подобные СМИ возьмут финансирование?</span></p>
<p>15 мая 17 г.  (211 слово &#8211; should be only 150 to 200 words!)</p>
<p style="text-align: center;">&#8212;oo&#8212;OOO&#8212;oo&#8212;</p>
<p>So there we have it. Project Write Russian Right is trundling along the tracks.  There is a week an a half to go to the exam and, for me, it&#8217;ll be more of the same till then.</p>
<p>Is that the light at the end or the proverbial oncoming train?  Given the number of (often quite basic) mistakes I&#8217;m still making and the difficulty I&#8217;m having in coming in within the required length and time limits, I&#8217;m afraid it may well be the loco.  They do say it ain&#8217;t over till it&#8217;s over, though, don&#8217;t they?  I&#8217;ll report back when I have the result&#8230;</p>
<p>In the meantime, if you have experience of this or a similar exam, questions or tips of your own, do let me know in the comments below.</p>
<p><!-- x-tinymce/html --><!-- x-tinymce/html --><a href="http://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2017/06/Hatnvodka-10.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class=" wp-image-3392 aligncenter" src="http://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2017/06/Hatnvodka-10-300x200.jpg" alt="" width="501" height="334" srcset="https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2017/06/Hatnvodka-10-300x200.jpg 300w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2017/06/Hatnvodka-10-1024x683.jpg 1024w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2017/06/Hatnvodka-10-768x512.jpg 768w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2017/06/Hatnvodka-10-1536x1024.jpg 1536w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2017/06/Hatnvodka-10-640x427.jpg 640w, https://howtogetfluent.com/wp-content/uploads/2017/06/Hatnvodka-10.jpg 2048w" sizes="auto, (max-width: 501px) 100vw, 501px" /></a></p>
<p><strong>UPDATE:  9 JULY 2017 </strong>&#8211;  I did the exam yesterday. There were two deviations from the expected format. First, an email not a fax was required for Q2.  Second, there was a choice of essay questions for Q3.  The format was otherwise unchanged.  The letter to a friend (Q1) was based on a text about the pros and cons and future of television.  The email was based on a text factors increasing the risk of a heart attack and how to avoid them.  The essay question was either on the causes and possible solutions of the economic crisis or the importance of culture in society.  I chose the first.</p>
<p>As to how I feel I did: it certainly went better than last year.  I did the essay first and it felt fine.  The letter was more rushed, the email very so (but it&#8217;s a shorter task, which is why I left it to last).  I think I covered most of the bases in terms of the required content in all three questions and observed the requisite word limits.  I have no idea how to formulate an email (I just dropped the addresses I used for the fax format and added an imaginary email address for me and the addressee), so one question is how this will be received.  I did not use more than a couple of abbreviations (you are supposed to use them).  The other &#8211; and crucial &#8211; question will, of course, be how many pure linguistic mistakes I made (grammar, spelling, vocab).  I had time to check my essay (the first question I answered and caught a few stupid errors.  I did not have time to check the letter and email fully but was able to scan over some of what I had written.</p>
<p><strong>FURTHER UPDATE (SUMMER 2017) </strong>&#8211; Hooray!  I passed the exam!  Full story here: <a href="https://howtogetfluent.com/howtopassadvancedwritingexamtrki3/" target="_blank" rel="noopener">How to pass an advanced foreign language writing exam (TRKI third certificate writing sub-test)</a></p>
<p>The post <a href="https://howtogetfluent.com/intermediateadvanced-foreign-language-writing-exam-preparation-a-view-from-inside-operation-write-russian-right/">Intermediate/advanced foreign language exam preparation: Russian TRKI third certificate writing sub-test</a> appeared first on <a href="https://howtogetfluent.com">How to get fluent, with Dr Popkins</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://howtogetfluent.com/intermediateadvanced-foreign-language-writing-exam-preparation-a-view-from-inside-operation-write-russian-right/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">3316</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/?utm_source=w3tc&utm_medium=footer_comment&utm_campaign=free_plugin

Page Caching using Disk: Enhanced 
Minified using Disk

Served from: howtogetfluent.com @ 2026-04-20 06:28:06 by W3 Total Cache
-->